Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
chunk_id
stringlengths
10
10
path
audioduration (s)
15.8
29.5
start_ms
int64
2.31k
13.7M
end_ms
int64
30.5k
13.7M
duration_ms
int64
15.8k
29.5k
duration_second
float64
15.8
29.5
transcription
stringlengths
206
508
chunk_0000
2,306
30,494
28,188
28.188
Žorž Simenon. Megreov revolver. Glava prva. Megre zadocnjava na ručak, a jedna zvanica ne dolazi na večeru. Kad Megre docnije bude razmišljao o toj istrazi, uvek će mu ona izgledati pomalo abnormalno. Ličiće mu na one bolesti koje se ne javljaju otvoreno, već počinju neodređenim nelagodnostima, sevanjem, simptomima koji su isuviše blagi da bi se o njima mislilo.
chunk_0001
32,066
59,582
27,516
27.516
Da počnemo ispočetka. Nije bilo ni prijave kriminalističkoj policiji niti pozivanja pomoćne policije, pa ni anonimne dostave, već samo jedan običan telefonski poziv gospođe Megre. Na crnom mramornom časovniku bilo je 20 do 12. I Megre se jasno seća uglas kazaljki na satu. Prozor je bio širom otvoren pošto je bio juni i Pariz je pod toplim suncem mirisao na leto. Jesi li to ti?
chunk_0002
60,834
87,678
26,844
26.844
Njegova žena svakako poznala njegov glas, ali ga je uvek pitala da li je to baš on kod telefona i to ne zbog nepoverenja, već zato što je još uvek bila nevešta kraj telefona. Na bulevaru Richard Lenoir takođe su morali biti otvoreni prozori. Gospođa Megre je uglavnom završila spremanje stana, retko ga je telefonom pozivala. Slušam te. Hteo sam da te pitam da li misliš da se vraćaš na ručak?
chunk_0003
88,514
113,982
25,468
25.468
Još ređe se dešavalo da mu telefonira zbog takvog pitanja. Namrštio se zbog iznenađenja, a nešto bi ga to naljutilo. Zašto? Ni zašto. Ili bolje reći, ima ovde neko ko te čeka. Osećao je da je zbunjena kao da je nešto skrivala. Ko? Ne poznaješ ga. Nije važno. Ali ako ne misliš da dolaziš ja ga ne bih zadržavala. Čovek? Mladić.
chunk_0004
115,426
140,670
25,244
25.244
Vrata ge u salonu koji ona inače gotovo nikad ne ulazi. Telefon se nalazi u trpezariji gde su obično sedeli i primali intimne posete. Tu je Megre imao svoje lule i svoju fotelju, a gospođa Megre svoju šivaću mašinu. Po zbunjenosti njenog govora razumeo je da se nije usudila da zatvori vrata između salona i trpezarije. Ko je to? Ne znam. Šta hoće? I to ne znam. Nešto lično.
chunk_0005
142,242
171,422
29,180
29.18
Nije to mu pridavalo važnosti. A raspitivao se više zato što mu je žena bila u nezgodi i što mu se činilo da je posetioca već stavila pod svoju zaštitu. Računam da ću kancelariju napustiti u podne, rekao je najzad. Još samo jednu stranku imao da primi. Neku ženu koja mu je već u tri ili četiri maha dolazila zbog pretećih pisama susetke. Zazvonio je kuriru. Neka uđe. Zapalio je lulu i rezignirano se zavalio u fotelju.
chunk_0006
173,186
200,926
27,740
27.74
Dakle, gospođo, primili ste novo pismo. Da, gospodine komesare, donela sam ih. U jednom, kao što ćete videti, priznaje da je ona otrovala moju mačku i izveštava me da ću ja uskoro doći na red ako se ne odselim. Skazaljke na satu su se sasvim polako pomicale. Trebalo se pretvarati kao da stvar uzima ozbiljno. To je trajalo nešto manje od četvrt časa. Zatim, baš kad se digao da uzme šešir iz plakara, neko je zakucao na vratima.
chunk_0007
203,074
231,678
28,604
28.604
Jeste da ih zauzeti. Šta radiš ti u Parizu? Bio je to Murti, jedan od njegovih nekadašnjih inspektora, koji je premešten u mobilnu brigadu u Nici. U prolazu sam samo. Poželeo sam da udahnem vazduh kuće i da vam stegnem desnicu. Imamo li vremena da gucnemo u pivnici Dofin? Važi, s nogu. Voleo je Murtija, košatog Džidusa, glasom crkvenog pojca. U pivnici je bilo i drugih inspektora. Oni ostaše stojeći pred barom.
chunk_0008
232,322
252,446
20,124
20.124
Pričalo se o svemu. Ukus pića je bio kao poručen za taj dan. Popili su jednu, zatim drugu i treću čašu. Vreme je da se gubim. Čekaju me kod kuće. Ja ću vas malo ispratiti. Zajedno su prešli Pont Neuf i išli do Rivoli ulice, gde im je greu trebalo pet minuta da pronađe taksi.
chunk_0009
253,250
280,894
27,644
27.644
Bilo je 10 do 1 kada je stigao na treći sprat u ulici Rišar Lenoir i kad su mu se kao i obično vrata njegovog stana otvorila pre nego što je on izvadio ključ iz džepa. Odmah je primetio zabrinut izgled svoje žene. Zbog otvorenih vrata upitao je tiho: „Još uvek čeka?“ „Otišao je.“ „Ne znaš šta je hteo?“ „Nije mi kazao.“ Da se nije gospođa Megre ovako držala, slegnuo bi ramenima i progunđao: „Dobro da si ga se otarasila.“
chunk_0010
281,730
310,942
29,212
29.212
Ali ga je ona umesto da ode kao obično u kuhinju i postavi sto, pratila u trpezariju sa takvim izrazom lica kao da traži oproštaj. Da li si jutros odlazio u salon? Upitala ga je najzad. Ja? Ne, zašto? Zbilja, zašto bi pre odlaska u kancelariju ulazio u salon koga se užasavao? I meni tako izgleda. Pa? Ništa. Pokušala sam da se setim. Gledala sam i u fioku. Kakvu fioku?
chunk_0011
312,002
339,262
27,260
27.26
Onu gde držiš tvoj revolver iz Amerike. Sada je Megre počeo da nazire istinu. Prilikom njegovog puta u Ameriku na poziv FBI-a mnogo se tamo pričalo o oružju. Amerikanci su mu na polasku poklonili jedan automatski revolver kojim su bili veoma ponosni, marke Smith & Wesson, kalibar 45, specijal, kratke cevi, čiji okidač bio neobično osetljiv, sa njegovim ugraviranim imenom. Tu J.J. Megre from his FBI friends.
chunk_0012
340,546
367,230
26,684
26.684
Ime se nikad nije poslužilo, ali ga je baš uoči tog dana izvadio iz fioke da bi ga pokazao jednom prijatelju. Upravo drugu koga je pozvao da popiju rakiju posle kafe. Druga je primio u salonu. Zašto Ž. Ž. Megre? I Megre je to isto pitao kad su mu ga na počasnom koktelu predali. Pošto Amerikanci imaju običaj da upotrebljavaju dva imena, oni su se obavestili o njegovim srećom od dva prva.
chunk_0013
368,130
393,278
25,148
25.148
Žili Žozef. A stvarno je on imao i trećeg, Antelma. Hoćeš da kažeš da je moj revolver iščezao? Objasniću ti. Pre nego što je pustio da govori, ušao je u salon u kome se osećao dim od cigarete i bacio pogled na kamin gde je, kako se sećao, uči tog dana ostavio revolver. Tamo ga nije bilo. Siguran je da ga nije vratio u fioku. Šta je sad to?
chunk_0014
393,922
418,302
24,380
24.38
Najpre sedi. Dozvoli da ti dam ručak jer će pečenje pregoreti. Nemoj da se ljutiš. On se ljutio. Nalazim da preteruješ kad puštaš nekog nepoznatog da se uvlači ovamo i Gospođa Megrej izašla iz trpezarije i vratila se sa činio. Da si ga samo video. Koliko mu je godina? Sasvim mlad čovek. 19, možda 20. Šta je hteo?
chunk_0015
419,106
446,302
27,196
27.196
zazvonio je. Bila sam u kuhinji. Mislila sam da je službenik za plin i otišla da mu otvorim. Pitao me je da li je to zaista stan komesara Megrea. Shvatila sam po njegovom držanju da je mislio da sam služavka. Izgledao je nervozan i prestrašen. I ti si ga uvela u salon. Jer mi je rekao da mu je bezuslovno potrebno da te vidi radi nekog saveta. Predložila sam mu da ide tebi u kancelariju, ali izgleda je to bila stvar isuviše lične prirode.
chunk_0016
447,394
471,134
23,740
23.74
Megre je zadržao svoj namršteni izgled, ali mu je dolazilo da prsne u smeh. Zamišljao je izbezumljenog mladića koji je kod gospođe Megre odmah izazvao sažaljenje. Kako je inače izgledao? Pristojan momak. Ne znam kako da kažem. Nije izgledao imućno, ali je delovao sasvim pristojno. Sigurna sam da je plakao. Izvadio iz džepa cigarete i zatim odmah zamolio za izvinjenje.
chunk_0017
471,874
501,214
29,340
29.34
Tada sam mu rekla: "Možete pušiti, navikla sam." Zadnji sam mu obećala da ću telefonirati, da se raspitam da li ćeš se vratiti. Revolver je još uvek stajao na kaminu. Sigurna sam. U tom momentu ga nisam videla, ali sećam se da je bio tu kad sam čistila prašinu u 9 časova, a niko drugi nije dolazio. Zašto nije stavila revolver u fioku? Bio je poznat razlog. Nije se nikad navikla na vatreno oružje. Iako je znala da revolver nije pun, ipak ga ne bi takla ni za šta na svetu.
chunk_0018
502,594
531,134
28,540
28.54
Megre u mislima videu scenu. Njegova žena prelazi u trpezariju i tiho mu govori, zatim se vraća i saopštava: Najdalje za pola časa će biti ovde. Megre upita: Ostavila si ga samog? Pa morala sam da kuvam ručak. Kada je otišao? To baš ne znam. Jednog trenutka sam pržila luk i zatvorila vrata da se miris luka ne širi. Prešla sam zatim u sobu da se doteram. Verovala sam da je još uvek tu.
chunk_0019
531,650
557,694
26,044
26.044
Možda je tu još i bio. Izbegavala sam da mu smetam ulaženjem u salon. Tek u pola jedan sam htela da mu kažem da bude strpljiv i tad sam videla da ga nema. Ljutiš li se na mene? Zbog čega bi se ljutio na nju? Šta misliš o čemu se radi? Tako je malo ličio na lopova. Pa naravno da nije bio lopov. Kako bi jedan lopov tačno pogodio da tog jutra na kaminu u salonu Megrea stoji revolver?
chunk_0020
558,786
587,262
28,476
28.476
Izgledaš zabrinut. Da li je revolver bio pun? Nije. Pa? Pitanje je bilo glupo. Ako se neko pomuči da se dočepa revolvera, više ili manje ima nameru da se njime posluži. Brišući usta, Megre se diže i ode da pogleda u fioku gde je našao metkove na svom mestu. Pre nego što je seo, pozvao je kancelariju. Jesi li ti Torans? Pozovi telefonom prodavca oružja. Halo?
chunk_0021
587,746
615,326
27,580
27.58
Da, prodavca oružja. Pitajte da li je neko dolazio da kupi metke za revolver Smith i Messon specijal. Kako? 45 specijal. U slučaju da niko nije dolazio, ako se pojavi popodne ili sutra, nek udese da kupca zadrže i izveste najbližu policijsku stanicu. Da, to je sve. Doći ću u kancelariju kao i obično. Kada je došao na Key of Ever oko 2 časa i 30 minuta, Torans je imao već odgovor.
chunk_0022
616,610
644,478
27,868
27.868
Jedan mladić se obratio prodavcu oružja na bulevaru Debrenade, koji nije imao traženi kalibar i poslao je kupca Gastin Reneu. Ovaj mu je prodao jednu kutiju. Da li je dečko pokazao oružje? Ne, pružio je parče hartije sa ispisanim markom i kalibrom. Megre je to popodne bio zauzet drugim poslom i oko 5 časova se popeo u laboratoriju. Doktor Žisije ga je upitao: Idete li večeras kod Pardona?
chunk_0023
645,666
670,654
24,988
24.988
Bakalar za večeru, odgovori mu Megre. Pardon mi je telefonirao prekjuče. Meni takođe. Ne verujem da će doktor Pol moći da dođe. Tako se dešava u životu bračnih parova. Periodi u kojima se često viđa jedan bračni par, a zatim se bez razloga izgubi iz vida. Gotovo godinu dana Megreovi su imali večere kod Pardonovih ili kako su govorili, večere kod Tubiba.
chunk_0024
671,202
696,190
24,988
24.988
Žisije, direktor naučne laboratorije, jedne večeri je poveo komesara kod doktora Pardona na bulevar Volter. Videćete da je to dopadljiv čovek. Značajan čovek koji je uostalom mogao postati jedan od naših najboljih specijalista. Da dodam u ma kojoj specijalnosti, jer je posle rada u Valde Grasu i asistiranja Le Brazu, radio pet godina kao lekar u Svetoj Ani. A sada?
chunk_0025
696,834
725,566
28,732
28.732
Do sada je postao lekar kvartar. Iz ćefa radi 12 ili 15 časova dnevno i ne brine da li mu bolesnici mogu platiti, pa često zaboravi i račun da im pošalje. Njegova jedina strast dobra kuhinja. Dva dana kasnije Žisije mu je telefonirao. Voditelj i prebranac. Zašto? Pardon nas poziva za sutra. Kod njega je jedno jelo i to najčešće provincijsko, a želi da unapred zna da li ga zvanice vole. Glasam za prebranac.
chunk_0026
727,266
755,134
27,868
27.868
Od tada je bilo i drugih večera. Petona vinu ili ćufteta, pa adijepski sabljaš i još mnogo drugih specijaliteta. Ovoga puta se radi o bakalaru. Pardon je Megre u telefonirao dan ranije, ko će još biti na večeri. Da li ćete biti slobodni prekosutra? Volite li bakalar? Da li ste za ili protiv pečuraka? Za. Sporazumeli su se da se uzajemno zovu Megre i Pardon, a žene po imenima.
chunk_0028
772,450
800,990
28,540
28.54
Zašto bi mi to bilo neprijatno? Pa ne znam, pravo da vam kažem, ja ga ne bih pozvao da mi on nije tražio da mu stvorim priliku gde bi vam bio predstavljen. Maločas je bio kod mene, jer je on istovremeno i moj pacijent, pa je navaljivao da sazna da li ćete sigurno doći. U pola 8 te večeri gospođa Megre, obučena u cvetnu haljinu sa veselim slamnim šeširom, dovršavala je navlačenje platnenih rukavica. Hoćeš da pođeš? Pratim te.
chunk_0029
802,050
831,070
29,020
29.02
Misliš još uvek na mladića? A ne zaboga. Između ostalog, prijatno je na tim večerama bilo što su Pardonovi stanovali na pet minuta hoda od njihovog stana. Na prozorima gornjih spratova još se video odsjaj sunca. Ulice su mirisale na toplu prašinu. Napolju su se deca još igrala, a ukućani se na stolicama po trotoaru osvežavali. Ne koračaj tako brzo. Megre je uvek po njenom mišljenju koračao suviše brzo.
chunk_0030
832,194
856,510
24,316
24.316
Jesi li siguran da je baš on kupio metke? Od jutros, naročito kada joj je pomenuo Gastin Renea, bilo je kao da joj je na srce pao neki kamen. Ne misliš da će se ubiti? Hajde da o nečem drugom razgovaramo. Tako je bio nervozan. Opušci u pepeljari su bili zdrobljeni. Megre ove tople večeri koračao sa šeširom u ruci kao nedeljni šetač.
chunk_0031
857,442
883,870
26,428
26.428
Stigli su na bulevar Volter i sasvim blizu trga uđoše u kuću u kojoj su stanovali Pardonovi. Koristili su se uskim liftom koji je u polasku uvek jednolično škripao, a gospođa Megrese kao uvek trgla. Uđite, moj muž će biti ovde za nekoliko minuta. Baš su ga pozvali zbog nekog hitnog slučaja, ali tu blizu na dva koraka. Retko je bilo da prođe večera da doktora ne prekinu. Govorio bi: „Ne čekajte me.“
chunk_0032
884,706
909,406
24,700
24.7
I zaista su često odlazili sa večere ne dočekavši ga. Žisije je bio već tu, sam u salonu, gde je bio klavir, a sav nameštaj prekriven vezovima. Posle nekoliko minuta vratio se pardon i prvu letu u kuhinju. Logronž nije stigao. Pardon je bio mali, dosta debeo, glava ti izbuljenih očiju. Čekajte da vas nečim poslužim. Siguran sam da će vam se dopasti.
chunk_0033
910,786
937,054
26,268
26.268
Kod njega ste imali stalno iznenađenje. Ili je to izvrsno vino ili liker ili kao ovoga puta, vino od sitnog crnog grožđa iz Šaranta, koje mu je poslao neki gazda iz Žon Saka. Meni nemojte, bunila se gospođa Megre, koju je jedna jedina čaša opijala. Ćaskalo se. Prozori su bili otvoreni. Na bulevaru je život tekao već usporenim tempom. Vazduh je bio kao pozlaćen. Svetlost nešto gušća i ružičasta.
chunk_0034
938,818
958,334
19,516
19.516
Pitam se šta je sa Lagranžom. Ko je to? Jedan što sam ga upoznao nekad u liceju, Henri IV. Ako se dobro sećam, napustio je licej u trećem razredu. Tada je stanovao u ulici Kivije naspram botaničke bašte i njegov me je otac impresionirao jer je bio baron, ili je to samo tvrdio.
chunk_0035
959,714
987,422
27,708
27.708
Dugo vremena sam ga bio izgubio iz vida. Više od 20 godina i tek pre nekoliko meseci ugledao sam ga kako ulazi u moju ordinaciju na pregled, dok je prethodno čekao na svoj red u predsoblju. Ipak sam ga odmah prepoznao. Pardon je pogledao najpre svoj časovnik, a zatim zidni sat. Čudi me to što je toliko navaljivao da dođe, a sad ga nema. Ako za pet minuta ne stigne, sešćemo za sto. Napunio je čaše. Gospođa Megrej i gospođa Pardon nisu ništa govorile.
chunk_0036
988,514
1,012,958
24,444
24.444
Iako je gospođa Pardon mila mršava, gospođa Megre punačka, ipak su obe prema muževima imale isto povučeno držanje. Retko bi za vreme neke večere one progovorile, već su se obično posle večere povlačile u neki ugao gde su ćućorile. Gospođa Pardon je imala vrlo dugačak nos, isuviše dugačak. Čovek se morao na to navikavati. U početku mu je bilo nezgodno da je gleda u lice.
chunk_0037
1,013,922
1,043,262
29,340
29.34
Da li zbog nosa, zbog koje su se njene drugarice rugale, ona je bila ponizna i gledala je svog muža kao da mu večito zahvaljuje što se njom oženio. Kladim se da smo svi ovde imali u školi jednog druga ili drugaricu tipa Lagranževog. Na 20 ili 30 dečaka nije retko da makar jedan u 13. godini bude već mnogo debeo, sludkastim licem i debelim roze nogama. U mom razredu sam to bila ja, usudi se gospođa Megre. Ma zatim pardon, galantno objasni.
chunk_0038
1,044,194
1,073,374
29,180
29.18
O devojčice su to udesili. To su obično one koje docnije postaju najlepše. Fransoa La Granža smo zvali Padumova beba i moralo ih je biti na hiljadu u školama francuske. Njihovi drugovi su ih tako zvali u vreme kad su svi zidovi bili izlepljeni reklamama sapuna sa slikom čudesne bebe. Zar se nije promenio? Pa naravno u proporcijama koje nisu ostale iste, ali vam je to još uvek veliki mlitavi debeljko. Pa neka. Da počnemo večeru.
chunk_0039
1,074,338
1,103,326
28,988
28.988
Zašto mu ne bismo telefonirali? Nema telefon. Da li stanuje u ovom kvartu? Pa tu, na dva koraka, ulica Popenkur. Pitam se šta je zapravo hteo. Juče je u moju kancelariju dovukao neke novine s vašom slikom na prvoj strani. Pardon, ja gledam Ome Greja. Izvinite me, dragi. Ne znam kako se desilo da mu kažem da vas poznajem. Morao sam dodati da ste mi prijatelj. Je li on zbilja onakav kako ga opisuju, upita Melagranž.
chunk_0040
1,103,938
1,126,814
22,876
22.876
Potvrdio sam mu da ste vi čovek koji Šta koji? Nije važno. Uostalom pregledajući ga rekao sam mu svoje mišljenje. On je šećeraš. Ima i nevolja s drugim žlezdama. Dolazi mi dva puta nedeljno jer da je vrlo zabrinut za svoje zdravlje. Sledeće vizite mi je ponovo govorio o vama i hteo da sazna da li vas često viđam. Pa sam mu rekao da svakog meseca večeravamo zajedno.
chunk_0041
1,127,490
1,153,918
26,428
26.428
Sada je navalio da ga pozovem, što me je iznenadilo, jer od Henrika četvrtog nisam ga sreo pre nego što je došao u moju ordinaciju. Hajdemo za sto. Bakalar je bio remek delo, a Pardon je iščeprkao neko dobro vino iz Nice, koje se divno slagalo s bakalarom. Pošto su se napričali o debeljcima, počeli su pričati o riđima. Da li je istina da se u svakom razredu nađe i poneki riđokosi?
chunk_0042
1,154,978
1,176,926
21,948
21.948
Ova primedba usmeri razgovor na teoriju o vrstama. Uvek se na kraju govorilo o medicini i gospođa Megre je znala da se to sviđa njenom mužu. Je li oženjen? Bog bi znao zašto, ali pri kafi se razgovor opet vrati na Lagranža. Plavetnilo vazduha, duboko i sedefasto, malo pomalo je preovladavalo nad crvenilom zalazećeg sunca.
chunk_0043
1,178,082
1,199,294
21,212
21.212
Lampe nisu bile upaljene i kroz prozore i preko ograde balkona videle su se kao mastilo crne arabeske kovanog gvožđa. Sa nekog udaljenog kraja ulice dopirali su zvuci harmonike, a neki par na obližnjem balkonu poluglasno razgovarao. Kako mi je sam rekao, bio je oženjen, ali mu je žena odavno umrla. Čime se bavi?
chunk_0044
1,200,546
1,226,526
25,980
25.98
poslovima, verovatno sasvim neodređenim poslovima. Na posetnici stoji administrator preduzeća. Jedna adresa, ulica Tronska. Jednog dana sam hteo da odložim pregled i telefonirao sam na tu adresu, pa mi rekoše da to preduzeće godinama već ne postoji. Ima li dece? Dvoje ili troje. Ako se dobro sećam, kćerku i sina, za koga bih želeo da nađe neko stalno mesto. Opet razgovor pređe na medicinu.
chunk_0045
1,227,330
1,252,382
25,052
25.052
Žisije, koji je radio u Svetoj Ani, setio se uspomena sa Šarkoa. Gospođa Pardon je plela i objašnjavala gospođi Megre komplikovanost pletiva. Zapalili su lampe. Pojaviše se i komarci, a kad se Megre diže, bilo je 11 časova. Sa Žisijeom su se rastali na uglu bulevara jer je on ulazio u metro na trgu Volter. Megre se osećao pomalo trom od bakalara, a možda i od onog vina sa juga.
chunk_0046
1,253,506
1,279,774
26,268
26.268
Njegova žena koja ga je uzela pod ruku, što je činila samo kada bi se uveče vraćali, želela je da mu nešto kaže. Po čemu je on to osetio? Ona još nije ni zapitala, on je ipak to očekivao. Na šta misliš, najzad je on progunđao. Nećeš se ljutiti? Megre slegne ramenima. Mislim na jutrošnjeg mladića. Pitam se da li bi pri povratku hteo da telefoniraš i čuješ da li se šta desilo.
chunk_0047
1,281,250
1,308,958
27,708
27.708
Govorila je okoliše, ali je on razumeo da je u stvari htela reći da saznaš da se nije ubio. Zanimljiva stvar. Megre nije mislio da bi se tako nešto moglo dogoditi. Radilo se o utisku bez ikakvog ozbiljnog osnova. On nije mislio na samoubistvo. Bio je nekako zabrinut, a nije hteo da to pokaže. Kako je bio obučen? Nisam obraćala pažnju na njegovo odelo. Čini mi se da je imao nešto zatvorene boje, svakako teget.
chunk_0048
1,309,986
1,336,894
26,908
26.908
Kako mu je bila boja kose? Svetla, više plava. Mršav? Da. Da li je lep dečko? Pre nego ružan. Ja mislim. Kladio bih se da je pocrvenela. Znaš, malo sam ga zagledala. Njegovih ruku se najviše sećam jer je nervozno lomio obod šešira. Nije se usuđivao da sedne pa sam morala da mu pružim stolicu. Reklo bi se kao da je očekivao da ću ga izbaciti iz stana.
chunk_0049
1,338,882
1,365,822
26,940
26.94
Kad se Megre vratio kući, pozvao dežurnog gradske policije gde su stizali svi pozivi pomoćnoj policije. Ovde Megre, ništa novo. Izuzev Bersija, šefe. Vinarska pijaca koja se nalazi na Keju Bersija i tako se slučaj i pijanstva nazivaju u Bersiju. Baš ništa drugo. Tuča na Keju Šaraton. Čekajte. Da, krajem popodneva iz kanala Svetog Martina izvučena jedna utopljenica.
chunk_0050
1,366,786
1,395,774
28,988
28.988
Identifikovana? Da, javno ženska. Nema samoubistava? Ovo je pitao da zadovolji ženu koja je slušala sa svojim šeširom u ruci na pragu spavaće sobe. Ne, do ovog momenta nema. Zvaću vas u slučaju da bude šta novo. Kolebao se. Bilo mu je neprijatno da se vidi da se interesuje tim slučajem, a naročito pred ženom. Pa, kako hoćete. Preko noći ga nisu zvali. Gospođa Megrega probudi njenom obligatnom kafom.
chunk_0051
1,396,482
1,421,182
24,700
24.7
Prozori na stanu su bili već otvoreni. Izpolja se čulo kako radnici tovare sanduke na kamion ispred magacina na drugoj strani ulice. Vidiš da se nije ubio, reče joj kao da joj se sveti. Možda se još ne zna. Na Kejde Orfevre je stigao u 9 časova. Našao je kolege na raportu kod načelnika. Sve je bilo kao i obično. Pariz je bio miran.
chunk_0052
1,422,274
1,449,086
26,812
26.812
Opis ubice žene izvučene iz kanala imaju i njegovo hapšenje je bilo samo pitanje vremena. Verovatno će ga pronaći mrtvog pijanog u nekoj krčmi i pre nego što dan prođe. Oko 11 časova Megreja su zvali telefonom. Ko zove? Doktor Pardon. Ovaj je preko telefona davao utisak kao da se koleba. Izvinite što vas uznemiravam u kancelariji. Juče sam vam govorio o Lagranžu koji je tražio dozvolu da dođe na večeru.
chunk_0053
1,449,826
1,475,230
25,404
25.404
Jutros vršeći vizite prošao sam pored njegove kuće u ulici Popenkur. Slučajno sam ušao pomislivši da je možda oboleo. Alo, da li slušate? Slušam. Ne bih vam telefonirao da mi po vašem odlasku moja žena nije pričala o onom mladiću. Kom mladiću? O mladiću s revolverom. Izgleda da je gospođa Megre pričala mojoj ženi da juče izjutra Da, da. Dakle,
chunk_0054
1,476,226
1,504,478
28,252
28.252
Lagranž bi bio besan kad bi čuo ovo što vam saopštavam. Našao sam ga u čudnom stanju. Najpre me pustio da nekoliko minuta kucam na vratima. Nije odgovarao. Počinjao sam da se uznemirujem jer mi je nastojnica rekla da je u stanu. Najzad je došao bosonog i otvorio. Bio je u košulji, neočešljan. I svi su izgledi da mu je laknulo kad je video da sam to samo ja. Izvinjavam se za sinoć, rekao je ležeći u postelju. Nije mi bilo dobro. Još se ne osećam dobro.
chunk_0055
1,505,474
1,533,598
28,124
28.124
Jeste li govorili komesaru o meni? Šta ste mu odgovorili, upita Megre. Ne znam. Opipao sam mu puls i izmerio pritisak. Nije lepo izgledao. Imao je izraz čoveka koji je pretrpeo potres. Stanje bilo u neredu. On nije jeo niti pio kafu. Pitao sam ga da li je sam i to ga je odmah uznemirilo. Plašite se da me ne zadesi srčani udar? Ma ne, samo me je začudilo. Šta? Deca ne žive s vama?
chunk_0056
1,534,434
1,563,390
28,956
28.956
Samo mlađi sin, rekao je. Ćerka mi je otišla čim je navršila 21 godinu. Stariji je oženjen. Mlađi radi. Tada je počeo da plače i izgledalo mi je da se debeljko splašnjava. Ne znam, muce, nije ovde. Nije ovde, nije se vratio. Od kada? Upitao sam ga. Ne znam, sasvim sam sam. Umreću sasvim sam. Gde vam sin radi? Ne znam ni da li radi. Ništa mi ne kaže. Otišao je.
chunk_0057
1,564,322
1,591,454
27,132
27.132
Megre je ušao ozbiljnog lica. Je li to sve? Pa tako, pokušao sam da ga ohrabrim. Izazivao je sažaljenje. Obično se drži dobro, u svakom slučaju omanjuje. Kada ga čovek vidi u tom jadnom stanju, bolesnog u krevetu, nenameštanom više dana. Da li mu sin ima običaj da noćiva van kuće? Nekoliko sam ja razumeo. Bio bi svakako slučaj da se radi o mladiću koji Da.
chunk_0058
1,592,962
1,620,126
27,164
27.164
Šta vi o tome mislite? Za sad ništa. Da li je otac stvarno bolestan? Kao što sam vam rekao, on je pretrpeo težak udar. Srce mu nije jako. Pre znojava se u krevetu i strašno se boji smrti. Dobro ste uradili što ste mi telefonirali. Plašio sam se da ćete mi se podsmehnuti. Nisam znao da je moja žena ispričala o revolveru. Da nisam pogrešio? Nimalo. Zazvonio je kuriru i pitao da li ima stranaka.
chunk_0059
1,620,642
1,648,990
28,348
28.348
Nema, gospodine komesaru, izuzev lude. Pošalji ga Likasu. To je bio bezopasni ludak koji kao da je u pretplati i stalno jednom nedeljno dolazi da nudi policiji svoje usluge. Megre se još malo kolebao. Više iz poštovanja čoveka. Ovaj slučaj posmatran pod izvesnim uglom bio je prilično smešan. Na keju umalo što nije uzeo kola kriminalističke policije. Zatim još uvek kao iz neke stidljivosti reši da ide taksijem u ulicu Popenkur.
chunk_0060
1,650,018
1,672,638
22,620
22.62
manje zvanično i na taj način neće biti nikog da mu se smeje. Glava dva. Ovde je u pitanju nastavnica koja nije radoznala i gospodin izvesnog doba koji viri kroz ključaonicu. Nastavničk soba levo od ulaza ličila je na rupu u zidu. Bila je celog dana osvetljena žućkastom lampom koja je visila na kraju žice.
chunk_0061
1,673,474
1,696,542
23,068
23.068
Sobica je bila ispunjena stvarima tako uglavljenim kao u nekoj dečijoj igrački konstrukcije. Jedna peć, visoka postelja sa dunjom crvene boje, jedan okrugao sto prekriven mušemom i jedna fotelja sa debelim riđim mačkom. Nastojnica nije otvorila vrata. Osmotrila je Megrea kroz prozor, pa kako on nije odlazio rešila je da mu otvori.
chunk_0062
1,697,666
1,726,910
29,244
29.244
Glava joj se stvorila u vratima, kao uvećani fotos, rđavi bled, malo zastareo. Kao oni što se prave na vašaru. Crna kosa izgledala joj je obojena, a ostalo bezbojno i bez oblika. Čekala je. On kaza: Gospodin Lagranž, molim. Nije odmah odgovorila, pa je mogao poverovati da je glupa. Najzad procvili sa beznadežnom dosadom. Treći levo na dnu dvorišta. Da li je u stanu?
chunk_0063
1,728,066
1,752,894
24,828
24.828
Nije to bila dosada već ravnodušnost, možda prezir. Čak možda mržnja prema svemu što postoji van njenog akvarijuma. Glas mu je bio spor. Pošto je doktor dolazio bez sumnje da je u stanu. Niko se nije peo posle doktora Pardona. Navođenje imena pokazivalo je da je obavešten. On je zahtevao da ja idem. Ko? Doktor.
chunk_0064
1,753,538
1,781,374
27,836
27.836
Hteo je da mi da malo novca te da odem i pospremim stan i spremim nešto za jelo. Jeste li išli? Ona mahnu glavom odrečno ne izjasnivši se. Zašto? Ona sleže ramenima. Ne govorite s gospodinom Lagranžom. Tek sam dva meseca ovde. Da li pređašnja nastavnica stanuje u ovom kvartu? Umrla je. Osećao je da ne vredi pokušavati da sazna nešto više.
chunk_0065
1,782,338
1,806,814
24,476
24.476
Cela ta kuća, zgrada od šest spratova sa ulice i zgradom od tri sprata na dnu dvorišta, sa stanarima, dolascima i odlascima, sve je to za nju predstavljalo neprijatelja, čiji je jedini životni razlog bio da remeti njen mir. Po izlasku iz hodnika koji je bio mračan i hladan, dvorište je izgledalo gotovo veselo. Čak je između pločnika izbijala travka. Sunce je potpuno osvetljavalo žućkastu fasadu na dnu dvorišta.
chunk_0066
1,807,522
1,832,318
24,796
24.796
Jedan stolar u svojoj radionici strugao je drvo koje je lepo mirisalo. A u jednim kolicima spavala je beba koju je majka s vremena na vreme pogledala kroz prozor prvog sprata. Megre je poznavao ovaj kraj koji je bio gotovo njegov, gde je bilo mnogo sličnih kuća. U dvorištu na bulevaru Rišar Leonar, na primer, još je postojao nužnik bez sedišta čija su vrata uvek bila odškrinuta, kao u nekom seoskom dvorištu.
chunk_0067
1,833,666
1,861,886
28,220
28.22
Polako se popeo na treći sprat, pritisnuo dugme električnog zvonceta i čuo zvonjenje u stanu. Kao i pardon, morao je čekati. I on je najzad čuo isti lak šum, klizanje bosih nogu po patosu, obazrivo prilaženje i najzad mogao bi se zakleti, sasvim blizu njega iza vrata teško disanje. Nije otvarao. Ponovo je zazvonio. Ovoga puta se ništa nije micalo i kad se sagnuo, mogao je da vidi jedno sjajno oko u ključaonici.
chunk_0068
1,863,266
1,890,750
27,484
27.484
Nakašljao se, pitajući se da li da kaže svoje ime, ali u momentu kada je otvorio usta, javi se jedan glas. Molim za trenutak. Opet koraci. Odlaženje i dolaženje, pa najzad brava škljocnu. U odškrinutim vratima ga je gledao jedan visok čovek u domaćoj haljini. Pardon, vam je javio, promucao je. Domaća haljina je bila stara i iznošena, tako isto i papuče. Nije bio obrijan, a kosa mu je bila razbarušena.
chunk_0069
1,892,002
1,915,390
23,388
23.388
Ja sam komesar Megre. Jednim znakom je pokazao da ga je poznao. Uđite. Molim vas da me izvinite. Nije govorio zašto. Odmah se ulazilo u jednu zajedničku sobu koja je bila u neredu. Disela Granž kolebao da li da se zaustavi, a Megre, pokazujući otvorena vrata sobe, reče: Možete ponovo leći. Rado, hvala.
chunk_0070
1,916,642
1,942,046
25,404
25.404
Sunce je obasjavalo stan koji nije bio sličan nijednom drugom, već je pre ličio na neku vrstu logorišta. Iako se nije mogao tačno reći zašto. Molim vas da me izvinite, ponavljao je Lagranž zavlačeći se u razmešten krevet. Disao je sa mukom. Lice mu se presijavalo od znoja, a velike oči nisu znale gde će se zaustaviti. U ostalom i Megrese nije osećao potaman. Uzmite tu stolicu.
chunk_0071
1,943,010
1,971,038
28,028
28.028
Kada je video da su na stolici pantalone, La Granj opet ponovi: „Oprostite.“ Komesar se pitao gde da stavi pantalone i najzad ih je stavio na kraj postelje, pa počeo jačim glasom: „Doktor Pardona mi je juče kazao da ćemo imati zadovoljstvo da se upoznamo s vama.“ „Da, mislio sam.“ „Bili ste u postelji?“ Primetio je da mu se sagovornik usteže. „Da, u krevetu.“ „Kad ste se razboleli?“
chunk_0072
1,971,522
2,000,286
28,764
28.764
Ne znam. Juče. Juče izjutra. Možda. Srce. Srce i sve ostalo. Već me dugo vremena, pardon, leči od srca. Brinete se zbog sina. Gledao ga je kao neki veliki đak koji mora da gleda profesora i kada ne zna da odgovori. Nije se vratio. Još jedno ustezanje. Ne, sad ne. Imali ste želju da me vidite.
chunk_0073
2,000,898
2,028,958
28,060
28.06
Me greje pokušavao da vodi razgovor ravnodušnim glasom čoveka u poseti. Sa svoje strane i Lagrange se učtivo smeškao. Da, rekao sam, pardon. Zbog vašeg sina. Odjednom je izgledao iznenađen pa ponovi. Zbog mog sina? Odmah zatim zaklima glavom odrečno. Ne, nisam još znao. Niste znali da će otići? Lagrange ga ispravi kao da je reč bila suviše opredeljena.
chunk_0074
2,030,146
2,058,237
28,091
28.091
On se samo nije vratio. Od kada? Nekoliko dana? Ne. Od juče izjutra. Da. Da li ste se prepirali? La Granje je patio, pa ipak me Grej hteo da tera do kraja. Sa Lenom se nikad nisam prepirao. Ovo je rekao kao s ponosom, što nije promaklo komesaru. A sa ostalom vašom decom? Ona ne žive više ovde.
chunk_0075
2,059,266
2,088,734
29,468
29.468
Pre nego što su vas napustila, to nije bila ista stvar. Pretpostavljam da biste bili srećni ako pronađemo vašeg sina. I ovoga puta strah. Šta nameravate da učinite, upitao je. Imao je trenutke snage kada je izgledalo kao sasvim normalan čovek, dok je zatim odjednom malaksavao, splašnjavao u postelji. Ne, ne treba. Mislim da je bolje. Da li ste zabrinuti?
chunk_0076
2,089,313
2,117,918
28,605
28.605
Ne znam. Plašite se da ćete umreti. Bolestan sam. Nemam više snage, ja... Stavio ruku na srce, izgledalo je da prati otkucaje sa strahom. Znate li gde vaš sin radi? Ne u poslednje vreme. Nisam želeo da vam doktor govori o tome. Pa ipak ste pre dva dana navaljivali da udesi da se vidimo. Ja navaljivao? Hteli ste da razgovarate o nečemu, zar ne?
chunk_0077
2,118,914
2,144,414
25,500
25.5
Ja sam radoznao da vas vidim. Ništa drugo. Molim za izvinjenje. U najmanju ruku, to je već peti put kako ponavljate te reči. Ja sam bolestan, teško bolestan. Nema ništa drugo. Ipak sin vam je iščezao. Lagranž se uznemiri. Možda je jednostavno postupio kao njegova sestra. Šta je njegova sestra uradila?
chunk_0078
2,145,442
2,172,318
26,876
26.876
Kada je bilo 21 godina, na sam rođendan, otišla je bez reči sa svim svojim stvarima. Zbog muškarca? Ne. Radi u nekom magacinu rublja pod arkadama na Jelisejskim poljima. Živi s jednom prijateljicom. Zašto? Ne znam. Vi imate još jednog, starijeg sina. Filip? Pa da, on se oženio.
chunk_0079
2,173,218
2,202,654
29,436
29.436
Ne mislite da nije Alen otišao njemu? Oni se ne posećuju. Ponavljam vam da nema ničeg. Jedino da sam bolestan i da ostajem sam. Stidim se što ste se uznemiravali. Pardon, nije trebalo. Pitam se zašto sam mu pričao Alenu. Mislim da sam bio u groznici. Možda još uvek imam. Ne treba ostajati ovde. Sve je u neredu i mora da zaudara na bolest. Nemam čak ni čašu pića da vam ponudim.
chunk_0080
2,203,906
2,231,966
28,060
28.06
Nemate kućnu pomoćnicu? Videlo se da Lagranž laže. Nije došla. Megre se nije usuđivao da ga pita ima li novca. U sobi je bilo vrlo toplo. Ona stalna, nepromenljiva toplota, a i neprijatan miris se širio po sobi. Ne biste li želeli da otvorim prozor? Ne, napolju je velika buka, a mene glava boli. Sve me boli. Možda bi bilo bolje da vas prenesu u bolnicu.
chunk_0081
2,232,706
2,262,142
29,436
29.436
Ovoga reč užasno. Ah, to nikako ne. Hoću ovde da ostanem. Da sačekate sina? Ne znam. Bilo je to zanimljivo. Na momente je Megrea obuzimalo sažaljenje, zatim bi se odjednom razbesneo, imajući utisak da se s njim igra komedija. Čovek je bio možda bolestan, ali ne toliko, kako mu se činilo, da se ruši u krevet kao neka velika larva. Ne toliko da mu oči suze i da su mu usne napućene kao u bebe koja tek što nije zaplakala.
chunk_0082
2,264,546
2,290,782
26,236
26.236
Recite, Lagranž. Pa kako je već ćutao, uhvatio mu je jedan iznenadni čvršći pogled. Jedan od onih oštrih pogleda koje vam naročito žene dobacuju kriomice kad misle da su u klopci. Šta? Jeste li sigurni da kada ste zahtevali od Pardona da vas pozove da biste se sastali sa mnom, niste imali ništa da mi poverite? Kunem vam se da sam to rekao onako.
chunk_0083
2,291,874
2,320,286
28,412
28.412
Lagao je i osećao potrebu da se kune, kao žena. Nemate li kakav trag da mi date po kome bismo pronašli vašeg sina? U uglu se nalazio jedan orman i Megre se ustavši približavao ormanu, osećajući na sebi uvek njegov ukočen pogled. Ipak ću tražiti da mi pozajmite njegov fotos. Lagranž je baš hteo reći da ga nema. Megre je bio siguran da ima pa je mahinalno otvorio jednu fioku. Je li ovde?
chunk_0084
2,321,410
2,349,374
27,964
27.964
U fioci je bilo svačega. Ključeva, jedan stari buđelar, kutija sa dugmićima, neki papiri u neredu, priznanice za gas i struju. Dajte mi to. Šta? Buđelar. Plašeći se da komesar ne ispita sam sadržinu, smogao je snage da se digne na lakat. Dajte, mislim da imam fotos od prošle godine. Postao je grozničav. Njegovi debeli kobasičasti prsti su podrhtavali.
chunk_0085
2,350,210
2,377,278
27,068
27.068
Iz jedne male pregrade gde je znao da će je naći, izvadio je neku fotografiju. Zato što navaljujete, ja sam siguran da nema ničega. Ne treba je objavljivati. Ne treba ništa. Vratiću vam je večeras ili sutra. Ovoga je opet uplašilo. Pa nije to tako hitno. Šta ćete jesti? Nisam gladan. Ne treba mi ništa. A uveče?
chunk_0086
2,378,082
2,405,662
27,580
27.58
Verovatno će mi biti bolje i moći ću da izađem. Ako vam ne bude bilo bolje? Bio je spreman da zajeca od nervoze i nestrpljenja, pa Megre nije mogao da bude tako surov i da se i dalje nameće. Samo jedno pitanje. Gde je vaš sin Alen nedavno radio? Ne znam ime u nekom birou u ulici Reomir. Kakav biro? Za oglašavanja. Da, treba da bude za oglašavanje.
chunk_0087
2,406,978
2,433,310
26,332
26.332
Pokrenuo se kao da hoće da se digne da isprati posetioca. Ne uznemiravajte se. Doviđenja gospodine Lagranž. Doviđenja gospodine komesare. Ne zamerite mi. Umalo da me Grene upita zbog čega. Ali čemu? Za trenutak je zastao na pragu da pripali Lulu i mogao je čuti šum bosih nogu po patosu, zatim ključ u bravi i rezu i bez sumnje uzdah olakšanja.
chunk_0088
2,434,882
2,461,822
26,940
26.94
Prolazeći pored vratarkine sobice, video je glavu vratarke u okviru, pa kolebljivo zastade. Bolje bi se učinili kao što mi je savetovao doktor Pardon, da se s vremena na vreme popnete i vidite da li mu šta treba. On je stvarno bolestan. Pa, nije bio prošle noći kad sam pomislio da se potajno seli. Magre se umalo nije udaljio, pa čuvši to, namršti obrvu i približio se. Je li prošle noći izlazio?
chunk_0089
2,462,978
2,491,390
28,412
28.412
Ha, ha. Tako je bio dovoljno zrav da prenosi veliki putnički sanduk uz pomoć šofera. Jeste li pričali s njim? Ne. Koliko je bilo sati? Pa tako, oko 10 časova. Nadala sam se da će se stan isprazniti. Jeste li ga čuli da se vratio? Bratarka sleže ramenima pa reče: Svakako, pošto je gore. Sa sandukom? Ne.
chunk_0090
2,493,474
2,520,542
27,068
27.068
Megre je bio blizu kuće da bi uzimao taksi. Prolazeći pored jedne krčme, setio se sinoćnjeg alkoholnog pića sa prijatnim mirisom koje se odlično slagalo sa nastupajućim letom i popio jednu čašu za kelnerajem posmatrajući, a ne videći radnike u belim bluzama koji su se kucali punim čašama sa njim. Prolazeći svojim bulevarom digao je glavu i ugledao gospođu Megre kako se kreće kraj otvorenih prozora. I ona ga je morala spaziti.
chunk_0091
2,521,442
2,550,910
29,468
29.468
U svakom slučaju, poznala je njegov hod na stepeništu jer se vrata otvoriše. Ništa mu se još nije desilo. Još je mislila na mladića od sinoć, a njen muž izvadi fotos iz džepa i pokaza joj ga. Je li to on? Kako si uspeo? Je li to on? Pa naravno da je on. Da li je Mora da je pomislila da je mrtav i sva je pretrnula. Ma ne. Trči ti on još. Dolazimo od njegovog oca.
chunk_0092
2,552,290
2,579,518
27,228
27.228
Od onoga o kome ti je juče doktor govorio. Da, od Lagranža. Šta on kaže? Ništa. Tako ti još uvek ne znaš zašto je uzeo tvoj revolver? Svakako da se posluži. Telefonirao je kriminalističkoj policiji, ali se ništa nije dogodilo što bi se moglo pripisati Alenu Lagranžu. Brzo je ručao, uzeo taksi da ga vozi na kej i popeo se odmah u fotografsko odeljenje.
chunk_0093
2,581,026
2,608,894
27,868
27.868
Izradite kopije za svu pariskku policiju. Zamaloda da se dopuni, pošalje foto se širom Francuske, ali da ne bi time pridao odviše važnosti ovom slučaju. Pa smetalo mu je to što se uglavnom ništa nije desilo, osim što mu je ukraden revolver. Malo je docnije pozvao Likasa u kancelariju, skinuo je kaput i zapalio najveću lulu. Hteo bih da pogledaš noćne taksije u kvartu Popencur. Postoji stanica na trgu Volter.
chunk_0094
2,609,442
2,637,598
28,156
28.156
Voleo bih da je u pitanju ta stanica. U ovo vreme noćni šoferi su po pravilu kod kuće. Šta da pitam? Da li je neko od njih sinoć oko 10 časova tovario veliki putnički sanduk u jednoj zgradi u ulici Popenkur? Voleo bih da saznam gde ga je preneo. Ili to sve? Pitaj ga da li je on vratio mušteriju u ulicu Popenkur. Dobro šefe. Već u 3 časa sva kola sa radiom su imala fotoseale na Lagranžu.
chunk_0095
2,638,594
2,662,974
24,380
24.38
U 4 sata fotosi su stigli u komesarijate i policijske stanice sa napomenom: Pažnja, naoružan. U 6 časova svi pariski agenti, stupajući na dužnost, imali su fotos u džepu. Što se tiče Megrea, on nije baš znao šta da radi. Sramota ga je bilo da ovaj slučaj shvata tragično, a istovremeno se u kancelariji nelagodno osećao i izgledalo mu je da dan gubi i da bi trebalo da preduzme nešto.
chunk_0096
2,663,970
2,693,182
29,212
29.212
Bilo bi da poduže razgovara s doktorom Pardonom o Lagranžovim. Ali u ovo vreme Dakareva čekaonica morala biti puna bolesnika. Nezgodno mu je bilo da prekida pregled. A nije ni znao tačno kakva bi mu pitanja postavio. Prelistao je telefonski imenik i pronašao tri biroa za oglase u ulici Reomir, pa ih je gotovo nesvesno zabeležio u svoj notes. Ništa za mene, šefe, malo docnije ga upita Torans. Da nije pitao, ne bi mu natovario posao sa agencijama.
chunk_0097
2,694,306
2,719,806
25,500
25.5
Telefoniraj u sve tri da bi saznao ko je zaposlio mladića Alena Lagranža. Ako je nađeš, otiđi tamo i prikupi sva moguća obaveštenja. Ne od poslodavca, koji nikad ništa ne zna, nego od drugih službenika. Zadržao se u kancelariji još pola časa usavršavanju poslova bez većeg značaja. Zatim je primio jednog kapelana koji se žalio na krađu iz crkvenih tasova. Da bi primio sveštenika, ponovo je navukao kaput.
chunk_0098
2,720,418
2,745,246
24,828
24.828
Kada je najzad ostao sam, izašao je i on, uzevši službena kola sa keja. Pod arkade na Jelisejskim poljima. Trotoari su bili puni sveta. Pri ulazu pod arkade sreo je više turista koji su govorili svim mogućim drugim jezicima sem francuskog. On tu nije često dolazio i bio je iznenađen videvši da na dužini manjoj od 100 metara postoji pet prodavnica ženskog rublja.
chunk_0099
2,746,338
2,773,342
27,004
27.004
Nezgodno mu je bilo da uđe. Imao je utisak da ga prodavačice ironično posmatraju. Da li je zaposlena ovde gospođica La Granž? Je li to privatno? Da, to jest imamo jednu Lažoni, Bet Lažoni, ali ona na odsustvu. U trećem magacinu je na lepa devojka, diže živahnu glavu i progovori: Odmah rezervisano. To sam ja. Šta vam treba?
chunk_0100
2,774,562
2,799,614
25,052
25.052
Nije ličila na oca, možda nešto na brata, ali je imala sasvim drugačiji izraz. I me greje i ne znajući zašto sažaljevao čoveka koji se bude u nju zaljubio. Na prvi pogled zaista bila je ljupka, naročito kada se osmehivala svojim trgovačkim osmehom. Ali iza te ljupkosti on je jasno video grubost i iznenađujuću hladnokrvnost. Da li ste videli svog brata u poslednje vreme? Zašto me pitate?
End of preview. Expand in Data Studio

svet_audio_knjiga_mergerov_revolver

Megreov revolver - Žorž Simenon

DURATION: 03:49:09

SOURCE: https://www.youtube.com/watch?v=Hm4evi0n4YY

Downloads last month
14

Collection including datatab/svet_audio_knjiga_mergerov_revolver