question_idx int64 1 1.23k | english_question stringlengths 27 510 | english_option_a stringlengths 1 154 | english_option_b stringlengths 1 187 | english_option_c stringlengths 1 139 | english_option_d stringlengths 1 147 | hindi_question stringlengths 34 502 | hindi_option_a stringlengths 1 146 | hindi_option_b stringlengths 1 201 | hindi_option_c stringlengths 1 149 | hindi_option_d stringlengths 1 163 | chinese_question stringlengths 9 161 | chinese_option_a stringlengths 1 46 | chinese_option_b stringlengths 1 58 | chinese_option_c stringlengths 1 68 | chinese_option_d stringlengths 1 68 | braz_port_question stringlengths 27 537 | braz_port_option_a stringlengths 1 161 | braz_port_option_b stringlengths 1 201 | braz_port_option_c stringlengths 1 149 | braz_port_option_d stringlengths 1 167 | swahili_question stringlengths 29 519 ⌀ | swahili_option_a stringlengths 1 173 | swahili_option_b stringlengths 1 221 | swahili_option_c stringlengths 1 131 | swahili_option_d stringlengths 1 163 | hebrew_question stringlengths 18 393 | hebrew_option_a stringlengths 1 124 | hebrew_option_b stringlengths 1 154 | hebrew_option_c stringlengths 1 131 | hebrew_option_d stringlengths 1 123 | answer stringclasses 4 values | country stringclasses 29 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,106 | What special allowance do children receive in Japanese culture for New Year? | Otoshidama, a monetary gift. | A day off from school assignments. | A personalized new year resolution card. | A gift of new clothes for the upcoming year. | जापानी संस्कृति में नए साल पर बच्चों को क्या विशेष भत्ता मिलता है? | ओटोशिडामा, एक मौद्रिक उपहार। | स्कूल के असाइनमेंट से एक दिन की छुट्टी। | एक व्यक्तिगत नए साल का संकल्प कार्ड। | आने वाले वर्ष के लिए नए कपड़ों का उपहार। | 在日本文化中,儿童在新年会收到什么特别的津贴? | 压岁钱,一种货币礼物。 | 学校作业放假一天。 | 一张个性化的新年决心卡。 | 一套新衣服作为未来一年的礼物。 | Que tipo de benefício especial as crianças recebem na cultura japonesa no Ano Novo? | Otoshidama, um presente em dinheiro. | Um dia de folga das tarefas escolares. | Um cartão personalizado de resolução de Ano Novo. | Um presente de roupas novas para o próximo ano. | Watoto hupokea posho gani maalum katika utamaduni wa Kijapani kwa ajili ya Mwaka Mpya? | Otoshidama, zawadi ya fedha. | Siku ya mapumziko kutoka kazi za shule. | Kadi ya kibinafsi ya azimio la mwaka mpya. | Zawadi ya nguo mpya kwa mwaka ujao. | איזו קצבה מיוחדת מקבלים ילדים בתרבות היפנית בראש השנה? | אוטושידאמה, מתנה כספית. | יום חופש ממטלות בית ספריות. | כרטיס אישי להחלטות לשנה החדשה. | מתנה של בגדים חדשים לשנה הקרובה. | A | Japan |
1,107 | What is the most watched sport on TV and locally in Japanese culture? | Baseball | American Football | Basketball | Ice Hockey | जापानी संस्कृति में टीवी पर और स्थानीय स्तर पर सबसे ज्यादा देखा जाने वाला खेल कौन सा है? | बेसबॉल | अमेरिकी फ़ुटबॉल | बास्केटबॉल | आइस हॉकी | 在日本文化中,电视上和当地最受欢迎的运动是什么? | 棒球 | 美式足球 | 篮球 | 冰球 | Qual é o esporte mais assistido na TV e localmente na cultura japonesa? | Beisebol | Futebol Americano | Basquetebol | Hóquei no Gelo | Ni mchezo gani unaotazamwa zaidi kwenye TV na kienyeji katika utamaduni wa Kijapani? | Baseball | American Football | Basketball | Ice Hockey | מהו ענף הספורט הנצפה ביותר בטלוויזיה ובאופן מקומי בתרבות היפנית? | בייסבול | פוטבול אמריקאי | כדורסל | הוקי קרח | A | Japan |
1,108 | In Chinese culture, what is considered appropriate etiquette when exchanging business cards during an initial meeting? | Present the card with both hands, accompanied by a slight bow, ensuring the card’s text faces the recipient | Tossing it casually to the other person | Hand the card with both hands, but make sure to bow after the recipient takes It | Placing it on a table for the other person to pick up. | चीनी संस्कृति में, प्रारंभिक बैठक के दौरान बिजनेस कार्ड का आदान-प्रदान करते समय उचित शिष्टाचार क्या माना जाता है? | कार्ड को दोनों हाथों से, थोड़ा झुककर प्रस्तुत करें, यह सुनिश्चित करते हुए कि कार्ड का टेक्स्ट प्राप्तकर्ता की ओर हो | इसे दूसरे व्यक्ति की ओर लापरवाही से उछालना | कार्ड को दोनों हाथों से सौंपें, लेकिन सुनिश्चित करें कि प्राप्तकर्ता द्वारा इसे लेने के बाद आप झुकें | दूसरे व्यक्ति के उठाने के लिए इसे मेज पर रखना | 在中国文化中,初次见面交换名片时,何种礼仪被认为是恰当的? | 双手递上名片,并微微鞠躬,确保名片文字朝向对方 | 随意扔给对方 | 双手递上名片,但要在对方接过后再鞠躬 | 放在桌上让对方自己拿取。 | Na cultura chinesa, qual é a etiqueta apropriada ao trocar cartões de visita durante um primeiro encontro? | Apresentar o cartão com as duas mãos, acompanhado de uma ligeira reverência, garantindo que o texto do cartão esteja voltado para o destinatário | Jogá-lo casualmente para a outra pessoa | Entregar o cartão com as duas mãos, mas certificar-se de fazer uma reverência depois que o destinatário o pegar | Colocá-lo em uma mesa para a outra pessoa pegar. | Katika utamaduni wa Kichina, ni adabu gani inayofaa wakati wa kubadilishana kadi za biashara wakati wa mkutano wa kwanza? | Kutoa kadi kwa mikono miwili, ikiambatana na kuinama kidogo, kuhakikisha maandishi ya kadi yanamwelekea mpokeaji | Kuitupa ovyoovyo kwa yule mtu mwingine | Kukabidhi kadi kwa mikono miwili, lakini hakikisha unainama baada ya mpokeaji kuipokea | Kuiweka mezani ili mtu mwingine aichukue. | בתרבות הסינית, מה נחשב לכלל התנהגות הולם בעת החלפת כרטיסי ביקור במהלך פגישה ראשונית? | הצג את הכרטיס בשתי ידיים, בליווי קידה קלה, וודא שתוכן הכרטיס פונה לנמען | לזרוק אותו בבטלה לאדם האחר | מסור את הכרטיס בשתי ידיים, אך הקפד לקוד קידה לאחר שהנמען לוקח אותו | להניח אותו על שולחן כדי שהאדם האחר יאסוף אותו. | A | China |
1,109 | In traditional Indian culture, which of the following is the most commonly accepted way to greet someone in a formal setting? | Say "Namaste" with palms pressed together and a slight bow | Offer a firm handshake with direct eye contact, similar to Western greetings | Greet with a brief hug and a light pat on the back, showing warmth | Kissing on the cheek twice, a gesture borrowed from some European cultures | पारंपरिक भारतीय संस्कृति में, औपचारिक माहौल में किसी का अभिवादन करने का सबसे स्वीकृत तरीका निम्नलिखित में से कौन सा है? | हथेलियों को जोड़कर और थोड़ा झुककर "नमस्ते" कहें | पश्चिमी अभिवादन के समान, सीधी आंखों के संपर्क में एक दृढ़ हैंडशेक दें | गले लगकर और पीठ पर हल्की थपकी देकर अभिवादन करें, जो गर्मजोशी दर्शाता है | गाल पर दो बार चुंबन करना, कुछ यूरोपीय संस्कृतियों से उधार लिया गया एक इशारा | 在印度传统文化中,以下哪种是正式场合最常见的问候方式? | 双手合十,微微鞠躬,说“Namaste” | 像西方问候方式一样,坚定握手并进行眼神交流 | 用一个短暂的拥抱和轻轻拍打背部打招呼,以示热情 | 在脸颊上亲吻两次,这是借鉴自一些欧洲文化的姿态 | Na cultura tradicional indiana, qual das seguintes é a forma mais comumente aceita de cumprimentar alguém em um ambiente formal? | Dizer "Namaste" com as palmas das mãos juntas e uma leve reverência | Oferecer um aperto de mão firme com contato visual direto, semelhante aos cumprimentos ocidentais | Cumprimentar com um abraço breve e um leve tapinha nas costas, demonstrando afeto | Beijar na bochecha duas vezes, um gesto emprestado de algumas culturas europeias | Katika utamaduni wa Kihindi wa kitamaduni, ni ipi kati ya njia zifuatazo inayokubalika zaidi kumsalimu mtu katika mazingira rasmi? | Sema "Namaste" huku ukiwa umeshika viganja pamoja na kuinama kidogo | Toa mkono kwa nguvu huku ukiangaliana moja kwa moja, sawa na salamu za Kimagharibi | Salamu kwa kukumbatiana kifupi na kumbembeleza mgongo kidogo, kuonyesha upendo | Kubusu mashavu mara mbili, ishara iliyokopwa kutoka tamaduni zingine za Uropa | בתרבות ההודית המסורתית, איזו מהדרכים הבאות היא דרך הברכה המקובלת ביותר לאדם במסגרת רשמית? | אמירת "נמסטה" כשכפות הידיים צמודות בקידה קלה | לחיצת יד חזקה עם קשר עין ישיר, בדומה לברכות מערביות | חיבוק קצר וטפיחה קלה על הגב, המראה חום | נשיקה על הלחי פעמיים, מחווה שאולה מכמה תרבויות אירופאיות | A | India |
1,110 | what don't Egyptians like to drink after dinner? | tea with mint | hot chocolate | drink hot tea | tea | मिस्त्रियों को रात के खाने के बाद क्या पीना पसंद नहीं है? | पुदीने वाली चाय | हॉट चॉकलेट | गर्म चाय पीते हैं | चाय | 埃及人晚饭后不喜欢喝什么? | 薄荷茶 | 热巧克力 | 喝热茶 | 茶 | o que os egípcios não gostam de beber depois do jantar? | chá com hortelã | chocolate quente | beber chá quente | chá | Wamisri hawapendi kunywa nini baada ya chakula cha jioni? | chai na mnanaa | Chokoleti ya moto | kunywa chai ya moto | chai | במה מצרים לא אוהבים לשתות אחרי ארוחת הערב? | תה עם נענע | שוקו חם | לשתות תה חם | תה | B | Egypt |
1,111 | What do Muslims in Egypt do during the fasting hours of Ramadan? | have small amounts of food and water | Only drink water | Eat small snacks | stops all food and drinks intake | मिस्र में मुसलमान रमज़ान के रोज़े के दौरान क्या करते हैं? | थोड़ी मात्रा में खाना और पानी लेते हैं | केवल पानी पीते हैं | छोटे स्नैक्स खाते हैं | सभी भोजन व पेय पदार्थों का सेवन बंद कर देते हैं | 斋月期间,埃及穆斯林在禁食时间会做什么? | 吃少量食物和水 | 只喝水 | 吃少量零食 | 停止所有食物和饮料的摄入 | O que os muçulmanos no Egito fazem durante as horas de jejum do Ramadã? | consomem pequenas quantidades de comida e água | Apenas bebem água | Comem pequenos lanches | param toda a ingestão de alimentos e bebidas | Waislamu nchini Misri hufanya nini wakati wa saa za kufunga za Ramadhani? | Hula kiasi kidogo cha chakula na maji | Wanakunywa maji tu | Hula vitafunio vidogo | Husitisha ulaji wa vyakula na vinywaji vyote | מה עושים מוסלמים במצרים בשעות הצום של הרמדאן? | אוכלים כמויות קטנות של אוכל ומים | שותים רק מים | אוכלים חטיפים קטנים | מפסיקים כל צריכת מזון ושתייה | D | Egypt |
1,112 | In Korean culture, when is it not considered a time you age one more year? | The day a baby is born. | New year's day | Someone's birthday | New year's celebration | कोरियाई संस्कृति में, कब ऐसा नहीं माना जाता कि आपकी उम्र एक साल और बढ़ गई है? | जिस दिन बच्चा पैदा होता है। | नए साल का दिन | किसी का जन्मदिन | नए साल का जश्न | 在韩国文化中,什么时候不被认为是又老了一岁的时候? | 婴儿出生的那一天。 | 元旦 | 某人的生日 | 新年庆祝活动 | Na cultura coreana, quando não é considerado um momento em que se envelhece mais um ano? | O dia em que um bebê nasce. | Dia de Ano Novo | Aniversário de alguém | Celebração de Ano Novo | Katika utamaduni wa Kikorea, ni lini huhesabiki kama wakati wa kuongeza umri wa mwaka mmoja zaidi? | Siku mtoto anapozaliwa. | Siku ya mwaka mpya | Siku ya kuzaliwa ya mtu | Sherehe ya mwaka mpya | בתרבות הקוריאנית, מתי לא נחשב זמן בו אדם מתבגר בשנה נוספת? | ביום שבו נולד תינוק. | בראש השנה האזרחית | יום ההולדת של אדם | חגיגות ראש השנה האזרחית | C | South Korea |
1,113 | In Iran, what is Not or so not considered impolite when attending a formal lunch invitation? | Not waiting for the host to start eating. | Discussing personal problems at the table | Leaving the table immediately after finishing your meal. | Refusing to drink tea at the end of the meal. | ईरान में, एक औपचारिक दोपहर के भोजन के निमंत्रण में उपस्थित होने पर क्या अशिष्ट नहीं या इतना अशिष्ट नहीं माना जाता है? | मेज़बान के खाना शुरू करने का इंतज़ार न करना | मेज़ पर व्यक्तिगत समस्याओं पर चर्चा करना | अपना भोजन समाप्त करने के तुरंत बाद मेज़ छोड़ देना | भोजन के अंत में चाय पीने से मना करना | 在伊朗,参加正式午餐邀请时,以下哪一项不被认为或不太被认为是不礼貌的? | 不等待主人动筷。 | 在餐桌上谈论个人问题。 | 饭后立即离席。 | 拒绝在饭后喝茶。 | No Irã, o que não é ou não é considerado indelicado ao participar de um convite para um almoço formal? | Não esperar o anfitrião começar a comer. | Discutir problemas pessoais à mesa. | Sair da mesa imediatamente após terminar a sua refeição. | Recusar-se a beber chá no final da refeição. | Nchini Iran, nini Kisichukuliwi kuwa ni tabia mbaya sana unapohudhuria mwaliko rasmi wa chakula cha mchana? | Kutoongeza chakula cha mwenyeji kuanza kula. | Kujadili matatizo binafsi mezani | Kuondoka mezani mara baada ya kumaliza mlo wako. | Kukataa kunywa chai mwishoni mwa mlo. | באיראן, מה אינו או אינו נחשב כלא מנומס בעת השתתפות בהזמנה רשמית לארוחת צהריים? | לא לחכות למארח שיתחיל לאכול. | לדון בבעיות אישיות ליד השולחן. | לעזוב את השולחן מיד לאחר סיום הארוחה. | לסרב לשתות תה בסוף הארוחה. | D | Iran |
1,114 | In Iranian culture, which gesture is not typically expected from hosts to establish rapport with guests upon their arrival?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) Serving tea
(ii) Offering a handshake
(iii) Presenting a gift
(iv) Giving a brief tour of the home. | ii, iv | i, iv | i, ii, iv | iii, iv | ईरानी संस्कृति में, मेहमानों के आगमन पर उनसे संबंध स्थापित करने के लिए मेजबानों से आमतौर पर कौन सा हावभाव अपेक्षित नहीं है?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और उस विकल्प का चयन करें जिसमें इस प्रश्न के लिए सभी उपयुक्त कथन शामिल हैं।
(i) चाय परोसना
(ii) हाथ मिलाना
(iii) उपहार भेंट करना
(iv) घर का संक्षिप्त दौरा कराना। | ii, iv | i, iv | i, ii, iv | iii, iv | 在伊朗文化中,主人通常不会通过哪种姿态与抵达的客人建立融洽关系?
阅读以下陈述,选择包含所有适合此问题陈述的选项。 | ii, iv | i, iv | i, ii, iv | iii, iv | Na cultura iraniana, qual gesto não é tipicamente esperado dos anfitriões para estabelecer um bom relacionamento com os convidados na sua chegada?
Leia as seguintes afirmações e selecione a opção que inclui todas as afirmações apropriadas para esta pergunta.
(i) Servir chá
(ii) Oferecer um aperto de mão
(iii) Apresentar um presente
(iv) Fazer um breve tour pela casa. | ii, iv | i, iv | i, ii, iv | iii, iv | Katika utamaduni wa Irani, ishara gani haitarajiwi kutoka kwa wenyeji ili kujenga uhusiano na wageni wanapowasili?
Soma taarifa zifuatazo na uchague chaguo linalojumuisha taarifa zote zinazofaa kwa swali hili.
(i) Kuhudumia chai
(ii) Kutoa mkono wa salamu
(iii) Kutoa zawadi
(iv) Kutoa ziara fupi ya nyumba. | ii, iv | i, iv | i, ii, iv | iii, iv | בתרבות האיראנית, איזו מחווה לא צפויה בדרך כלל מהמארחים כדי ליצור קשר עם האורחים עם הגעתם?
קרא את ההצהרות הבאות ובחר באפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו. | ii, iv | i, iv | i, ii, iv | iii, iv | D | Iran |
1,115 | In German culture, what is considered polite behavior when toasting? | Keeping your glass below the level of others’ glasses | Making eye contact with each person you are toasting | Avoiding clinking glasses to prevent noise | Saying "Cheers" in a soft voice | जर्मन संस्कृति में, टोस्ट करते समय किस व्यवहार को विनम्र माना जाता है? | अपने गिलास को दूसरों के गिलास के स्तर से नीचे रखना | जिस प्रत्येक व्यक्ति के साथ आप टोस्ट कर रहे हैं, उससे आँखें मिलाना | शोर से बचने के लिए चश्मों को खड़खड़ाने से बचना | धीमी आवाज में "चीयर्स" कहना | 在德国文化中,祝酒时何种行为被认为是礼貌的? | 将您的酒杯保持在低于他人酒杯的水平 | 与您祝酒的每个人进行眼神交流 | 避免碰杯以防止噪音 | 用轻柔的声音说“干杯” | Na cultura alemã, o que é considerado um comportamento educado ao fazer um brinde? | Manter seu copo abaixo do nível dos copos dos outros | Fazer contato visual com cada pessoa com quem você está brindando | Evitar bater os copos para evitar barulho | Dizer "Saúde" em voz baixa | Katika utamaduni wa Ujerumani, ni tabia gani inayochukuliwa kuwa adabu wakati wa kunywa pombe ya kutoa heshima (toasting)? | Kuweka glasi yako chini ya kiwango cha glasi za wengine | Kutazamana machoni na kila mtu unayependeza | Kuepuka kugonganisha glasi ili kuzuia kelele | Kusema "Cheers" kwa sauti ya chini | בתרבות הגרמנית, מה נחשב להתנהגות מנומסת בעת הרמת כוסית? | להשאיר את הכוס מתחת לגובה הכוסות של אחרים | ליצור קשר עין עם כל אדם שאיתו מרימים כוסית | להימנע מצלצול כוסות כדי למנוע רעש | לומר "לחיים" בקול רך | B | Germany |
1,116 | What do Brazilians usually wear on their feet indoors in the cold weather? | Flip-flops | Barefoot | Flip-flops with socks | Shoes | ठंडे मौसम में ब्राज़ीलियाई लोग आमतौर पर घर के अंदर अपने पैरों में क्या पहनते हैं? | फ्लिप-फ्लॉप | नंगे पाँव | मोजे के साथ फ्लिप-फ्लॉप | जूते | 在寒冷天气里,巴西人在室内通常穿什么鞋? | 人字拖 | 赤脚 | 穿袜人字拖 | 鞋子 | O que os brasileiros costumam usar nos pés dentro de casa no tempo frio? | Chinelos | Descalços | Chinelos com meias | Sapatos | Kwa kawaida W Brazili huvaa nini kwenye miguu yao wakiwa ndani ya nyumba wakati wa baridi? | Slippers | Miguu wazi | Slippers zenye soksi | Viatu | מה בדרך כלל לובשים ברזילאים על רגליהם בתוך הבית במזג אוויר קר? | כפכפים | יחפים | כפכפים עם גרביים | נעליים | C | Brazil |
1,117 | In Hong Kong culture, what is the most common method used to pay for public transport? | Mobile payment apps | Octopus card | Cash | Credit cards | हांगकांग संस्कृति में, सार्वजनिक परिवहन के लिए भुगतान करने का सबसे आम तरीका क्या है? | मोबाइल भुगतान ऐप | ऑक्टोपस कार्ड | नकद | क्रेडिट कार्ड | 在香港文化中,最常用的公共交通支付方式是什么? | 移动支付应用 | 八达通 | 现金 | 信用卡 | Na cultura de Hong Kong, qual é o método mais comum usado para pagar o transporte público? | Aplicativos de pagamento móvel | Cartão Octopus | Dinheiro em espécie | Cartões de crédito | Katika utamaduni wa Hong Kong, ni njia gani ya malipo ya usafiri wa umma inayotumika zaidi? | Programu za malipo ya rununu | Kadi ya Octopus | Pesa taslimu | Kadi za mkopo | בתרבות של הונג קונג, מהי שיטת התשלום הנפוצה ביותר עבור תחבורה ציבורית? | יישומוני תשלום ניידים | כרטיס אוקטופוס | מזומן | כרטיסי אשראי | B | Hong Kong |
1,118 | In the context of mourning for lost immediate relatives, what color dress do people traditionally wear in Nepali culture? | White | Black | Purple | Blue. | खोए हुए तत्काल रिश्तेदारों के लिए शोक के संदर्भ में, नेपाली संस्कृति में लोग पारंपरिक रूप से किस रंग की पोशाक पहनते हैं? | सफेद | काला | बैंगनी | नीला | 在尼泊尔文化中,为失去的直系亲属哀悼时,人们传统上穿什么颜色的衣服? | 白色 | 黑色 | 紫色 | 蓝色 | No contexto do luto por familiares próximos perdidos, qual cor de roupa as pessoas tradicionalmente vestem na cultura nepalesa? | Branco | Preto | Roxo | Azul | Katika muktadha wa maombolezo ya ndugu wa karibu waliopotea, watu huvaa mavazi ya rangi gani kwa desturi katika tamaduni za Nepali? | Nyeupe | Nyeusi | Zambarau | Bluu. | בהקשר של אבל על קרובי משפחה מדרגה ראשונה שאבדו, איזו שמלה בצבע אנשים לובשים באופן מסורתי בתרבות הנפאלית? | לבן | שחור | סגול | כחול | A | Nepal |
1,119 | In Hong Kong culture, what is usually the etiquette regarding eating and drinking in public transportation? | Eating and drinking are allowed without restraint | Eating and drinking are not allowed, and passengers would be fined if do so | Eating and drinking are not allowed, and passengers are expected to clean up | Eating and drinking are allowed, but are expected to clean up | हांगकांग संस्कृति में, सार्वजनिक परिवहन में खाने-पीने के संबंध में आमतौर पर शिष्टाचार क्या है? | खाने-पीने की बिना रोक-टोक अनुमति है | खाने-पीने की अनुमति नहीं है, और ऐसा करने पर यात्रियों पर जुर्माना लगाया जाएगा | खाने-पीने की अनुमति नहीं है, और यात्रियों से सफाई करने की अपेक्षा की जाती है | खाने-पीने की अनुमति है, लेकिन सफाई करने की अपेक्षा की जाती है | 在香港文化中,在公共交通工具上饮食的礼仪通常是什么? | 饮食不受限制 | 不允许饮食,如果这样做乘客将被罚款 | 不允许饮食,乘客需自行清理 | 允许饮食,但需自行清理 | Na cultura de Hong Kong, qual é geralmente a etiqueta em relação a comer e beber no transporte público? | Comer e beber são permitidos sem restrições | Comer e beber não são permitidos, e os passageiros seriam multados se o fizessem | Comer e beber não são permitidos, e espera-se que os passageiros limpem a sujeira | Comer e beber são permitidos, mas espera-se que os passageiros limpem a sujeira | Katika utamaduni wa Hong Kong, ni adabu gani kuhusu kula na kunywa katika usafiri wa umma? | Kula na kunywa kunaruhusiwa bila vikwazo | Kula na kunywa hairuhusiwi, na abiria wangetoza faini wakifanya hivyo | Kula na kunywa hairuhusiwi, na abiria wanatarajiwa kusafisha | Kula na kunywa kunaruhusiwa, lakini wanatarajiwa kusafisha | בתרבות של הונג קונג, מהו בדרך כלל כלל ההתנהגות בנוגע לאכילה ושתייה בתחבורה ציבורית? | אכילה ושתייה מותרות ללא הגבלה | אכילה ושתייה אסורות, ונוסעים יקנסו אם יעשו זאת | אכילה ושתייה אסורות, ומצופה מהנוסעים לנקות אחריהם | אכילה ושתייה מותרות, אך מצופה לנקות אחריהם | B | Hong Kong |
1,120 | Chile had several wars against the Peru-Bolivian Confederation. In which of these wars did Chile militarily occupy the enemy's capital? | War of the Pacific 1879-1884 | War against peru bolivia confederation 1836-1839 | War for the independence | Cenepa War | पेरू-बोलीवियाई परिसंघ के विरुद्ध चिली के कई युद्ध हुए थे। इनमें से किस युद्ध में चिली ने दुश्मन की राजधानी पर सैन्य कब्ज़ा कर लिया था? | प्रशांत का युद्ध 1879-1884 | पेरू-बोलीविया परिसंघ के विरुद्ध युद्ध 1836-1839 | स्वतंत्रता के लिए युद्ध | सेनेपा युद्ध | 智利与秘鲁-玻利维亚邦联发生了数次战争。在这些战争中,智利在哪场战争中军事占领了敌国首都? | 太平洋战争 1879-1884 | 秘鲁-玻利维亚邦联战争 1836-1839 | 独立战争 | 塞内帕战争 | O Chile teve várias guerras contra a Confederação Peru-Boliviana. Em qual dessas guerras o Chile ocupou militarmente a capital inimiga? | Guerra do Pacífico 1879-1884 | Guerra contra a Confederação Peru-Boliviana 1836-1839 | Guerra da Independência | Guerra do Cenepa | Chile ilifanya vita kadhaa dhidi ya Shirikisho la Peru-Bolivia. Katika vita gani kati ya hivi Chile ilimiliki kijeshi mji mkuu wa adui? | Vita vya Pasifiki 1879-1884 | Vita dhidi ya shirikisho la Peru Bolivia 1836-1839 | Vita vya uhuru | Vita vya Cenepa | לצ'ילה היו מספר מלחמות נגד הקונפדרציה הפרואנית-בוליביאנית. באיזו מלחמות אלה צ'ילה כבשה צבאית את בירת האויב? | מלחמת האוקיינוס השקט 1879-1884 | המלחמה נגד הקונפדרציה של פרו ובוליביה 1836-1839 | המלחמה למען העצמאות | מלחמת סנפה | A | Chile |
1,121 | How do villagers in Chiloé move houses with community help? | A minga | With the help of trucks | With horses | With the help of a crane | चिलोए में ग्रामीण समुदाय की मदद से घर कैसे ले जाते हैं? | एक मिंगा द्वारा | ट्रकों की मदद से | घोड़ों से | क्रेन की मदद से | 奇洛埃的村民如何通过社区帮助搬家? | 通过明加(minga) | 借助卡车 | 借助马匹 | 借助起重机 | Como os moradores de Chiloé mudam suas casas com a ajuda da comunidade? | Uma minga | Com a ajuda de caminhões | Com cavalos | Com a ajuda de um guindaste | Wanakijiji huko Chiloé huhamisha nyumba kwa msaada wa jamii vipi? | Minga | Kwa msaada wa malori | Kwa farasi | Kwa msaada wa kreni | כיצד מזיזים כפריים בצ'ילואה בתים בעזרת הקהילה? | מינגה | בעזרת משאיות | בעזרת סוסים | בעזרת מנוף | A | Chile |
1,122 | Which of these dances is the most popular in the desert in Chile? | Tango | Baile de la Diablada | Rapa nui Dance | Vals chilote | चिली के रेगिस्तान में इनमें से कौन सा नृत्य सबसे लोकप्रिय है? | टैंगो | बाइल दे ला डियाब्लाडा | रापा नुई डांस | वाल्स चिलोटे | 智利沙漠中最受欢迎的舞蹈是哪种? | 探戈 | 魔鬼舞 | 复活节岛舞 | 奇洛埃华尔兹 | Qual destas danças é a mais popular no deserto do Chile? | Tango | Baile de la Diablada | Dança Rapa Nui | Valsa Chilota | Ni ipi kati ya ngoma hizi maarufu zaidi jangwani nchini Chile? | Tango | Baile de la Diablada | Ngoma ya Rapa Nui | Vals chilote | איזה מהריקודים האלה הוא הפופולרי ביותר במדבר בצ'ילה? | טנגו | ביילה דה לה דיאבלאדה | ריקוד ראפה נוי | ואלס צ'ילותה | B | Chile |
1,123 | In Nigerian culture, what is considered a bad omen when walking? | Finding a four-leaf clover | Seeing a black cat cross your path | Kicking your leg against a stone | Walking under a ladder. | नाइजीरियाई संस्कृति में, चलते समय किसे अपशकुन माना जाता है? | चार पत्ती वाली तिपतिया घास ढूँढना | एक काली बिल्ली को अपने रास्ते से गुजरते हुए देखना | किसी पत्थर से पैर टकराना | सीढ़ी के नीचे से चलना | 在尼日利亚文化中,走路时什么被认为是不祥之兆? | 发现四叶草 | 看到黑猫穿过你的路 | 腿碰到石头 | 从梯子下走过 | Na cultura nigeriana, o que é considerado um mau presságio ao caminhar? | Encontrar um trevo de quatro folhas | Ver um gato preto cruzar seu caminho | Bater a perna em uma pedra | Passar por baixo de uma escada. | Katika utamaduni wa Nigeria, ni nini kinachukuliwa kuwa ishara mbaya wakati wa kutembea? | Kupata karafuu yenye majani manne | Kuona paka mweusi akivuka njia yako | Kujikwaa na kugonga jiwe | Kutembea chini ya ngazi | בתרבות הניגרית, מה נחשב סימן רע כשצועדים? | מציאת תלתן בעל ארבעה עלים | לראות חתול שחור חוצה את דרכך | לבעוט ברגל שלך באבן | הליכה מתחת לסולם | C | Nigeria |
1,126 | What is a common practice when entering a house or room in Japanese culture? | Taking shoes off before entering | Keeping shoes on inside the house | Changing into house slippers but keeping outdoor shoes on | Wiping shoes on a mat and walking in. | जापानी संस्कृति में किसी घर या कमरे में प्रवेश करते समय एक आम प्रथा क्या है? | प्रवेश करने से पहले जूते उतारना | घर के अंदर जूते पहने रखना | घर की चप्पल में बदलना लेकिन बाहर के जूते पहने रखना | जूतों को एक चटाई पर पोंछकर अंदर चलना। | 进入日本房屋或房间时常见的做法是什么? | 进门前脱鞋 | 在屋内穿着鞋 | 换上室内拖鞋但保留户外鞋 | 在垫子上擦鞋然后走进去。 | Qual é uma prática comum ao entrar em uma casa ou cômodo na cultura japonesa? | Tirar os sapatos antes de entrar | Manter os sapatos calçados dentro de casa | Trocar por chinelos de casa, mas manter os sapatos de rua calçados | Limpar os sapatos em um tapete e entrar. | Ni jambo gani la kawaida unapokaa nyumbani au kuingia chumbani katika tamaduni za Kijapani? | Kuvua viatu kabla ya kuingia | Kubaki na viatu ndani ya nyumba | Kubadilisha na kuvaa slippers za ndani lakini kubaki na viatu vya nje | Kufuta viatu kwenye mkeka na kutembea ndani. | מהי פרקטיקה נפוצה בעת כניסה לבית או לחדר בתרבות היפנית? | חליצת נעליים לפני הכניסה | השארת נעליים על הרגליים בתוך הבית | החלפת לנעלי בית אך השארת נעליים חיצוניות על הרגליים | ניגוב נעליים על מזרן והליכה פנימה. | A | Japan |
1,127 | In Japanese culture, how is food traditionally passed from one person to another during a meal? | Using your own chopsticks to place the food directly onto the recipient's plate. | Passing food with chopsticks directly to another person's chopsticks. | Throwing the food into the recipient's mouth from a distance. | Using a shared spoon to scoop the food onto the recipient's plate. | जापानी संस्कृति में, भोजन के दौरान एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति को पारंपरिक रूप से भोजन कैसे परोसा जाता है? | अपने स्वयं के चॉपस्टिक का उपयोग करके भोजन को सीधे प्राप्तकर्ता की थाली में रखना। | चॉपस्टिक से सीधे दूसरे व्यक्ति के चॉपस्टिक में भोजन देना। | एक निश्चित दूरी से प्राप्तकर्ता के मुंह में भोजन फेंकना। | साझा चम्मच का उपयोग करके भोजन को प्राप्तकर्ता की थाली में डालना। | 在日本文化中,用餐时食物是如何传统地从一个人传给另一个人的? | 用自己的筷子将食物直接放到对方的盘子里。 | 用筷子直接将食物传到另一个人的筷子上。 | 从远处将食物扔到对方嘴里。 | 用公用勺子将食物舀到对方的盘子里。 | Na cultura japonesa, como a comida é tradicionalmente passada de uma pessoa para outra durante uma refeição? | Usando seus próprios hashis para colocar a comida diretamente no prato do destinatário. | Passando a comida com os hashis diretamente para os hashis de outra pessoa. | Jogando a comida na boca do destinatário à distância. | Usando uma colher compartilhada para servir a comida no prato do destinatário. | Katika utamaduni wa Kijapani, chakula hupitishwaje kwa jadi kutoka kwa mtu mmoja hadi mwingine wakati wa mlo? | Kutumia vijiti vyako kuweka chakula moja kwa moja kwenye sahani ya mpokeaji. | Kupitisha chakula kwa vijiti moja kwa moja kwa vijiti vya mtu mwingine. | Kutupa chakula mdomoni mwa mpokeaji kutoka umbali. | Kutumia kijiko cha pamoja kuchota chakula kwenye sahani ya mpokeaji. | בתרבות היפנית, כיצד מועבר אוכל באופן מסורתי מאדם אחד למשנהו במהלך ארוחה? | באמצעות צ'ופסטיקס משלך כדי להניח את האוכל ישירות על הצלחת של המקבל. | העברת מזון בעזרת צ'ופסטיקס ישירות לצ'ופסטיקס של אדם אחר. | זריקת האוכל לפה של המקבל ממרחק. | שימוש בכף משותפת כדי לאסוף את האוכל לצלחת של המקבל. | D | Japan |
1,128 | How do people in Japan traditionally celebrate children's milestones? | Having a big birthday party with lots of gifts. | Hosting a silent meditation session for the child. | Visiting a shrine to pray for the child's health and well-being at ages 3, 5, and 7. | Taking the child on a trip to a theme park. | जापान में लोग पारंपरिक रूप से बच्चों के महत्वपूर्ण पड़ावों का जश्न कैसे मनाते हैं? | ढेर सारे उपहारों के साथ एक बड़ी जन्मदिन की पार्टी करके। | बच्चे के लिए एक शांत ध्यान सत्र आयोजित करके। | 3, 5 और 7 साल की उम्र में बच्चे के स्वास्थ्य और कल्याण के लिए प्रार्थना करने के लिए मंदिर जाकर। | बच्चे को थीम पार्क की यात्रा पर ले जाकर। | 日本人传统上如何庆祝孩子的里程碑? | 举办一个有很多礼物的盛大生日派对。 | 为孩子举办一场无声冥想会。 | 在孩子3岁、5岁和7岁时参拜神社,祈祷孩子的健康和幸福。 | 带孩子去主题公园旅行。 | Como as pessoas no Japão tradicionalmente celebram os marcos das crianças? | Fazendo uma grande festa de aniversário com muitos presentes. | Organizando uma sessão de meditação silenciosa para a criança. | Visitando um santuário para orar pela saúde e bem-estar da criança aos 3, 5 e 7 anos. | Levando a criança para uma viagem a um parque temático. | Watu wa Japani huadhimisha vipi hatua muhimu za watoto wao kijadi? | Kufanya sherehe kubwa ya kuzaliwa na zawadi nyingi. | Kuandaa kikao cha kutafakari kimya kwa mtoto. | Kutembelea kaburi ili kuomba afya na ustawi wa mtoto akiwa na umri wa miaka 3, 5, na 7. | Kumpeleka mtoto kwenye bustani ya burudani. | כיצד נוהגים אנשים ביפן לחגוג מסורתית את אבני הדרך של ילדיהם? | עורכים מסיבת יום הולדת גדולה עם המון מתנות. | מארחים מפגש מדיטציה שקט עבור הילד. | מבקרים במקדש כדי להתפלל לבריאותו ולרווחתו של הילד בגילאים 3, 5 ו-7. | לוקחים את הילד לטיול בפארק שעשועים. | C | Japan |
1,129 | What do people traditionally say before eating in Japanese culture? | Bon appétit | Itadakimasu | Let's eat | Buen provecho | जापानी संस्कृति में लोग खाने से पहले परंपरागत रूप से क्या कहते हैं? | बॉन एपेтит | इतादाकिमासु | चलो खाते हैं | ब्यून प्रोवेचो | 在日本文化中,人们在吃饭前通常会说什么? | Bon appétit | Itadakimasu | 我们开吃吧 | Buen provecho | O que as pessoas tradicionalmente dizem antes de comer na cultura japonesa? | Bom apetite | Itadakimasu | Vamos comer | Buen provecho | Ni nini watu husema kwa desturi kabla ya kula katika utamaduni wa Kijapani? | Bon appétit | Itadakimasu | Tukale | Buen provecho | מה אנשים אומרים באופן מסורתי לפני האכילה בתרבות היפנית? | בון אפטיט | איטאדאקימאסו | בואו נאכל | בואן פרווצ'ו | B | Japan |
1,130 | In a rural culture, what unique method is used to let children know it's time to come home in the evening? | A specific music is played. | A text message is sent to their smartphones. | A community bell is rung. | Parents personally go out to find them. | एक ग्रामीण संस्कृति में, बच्चों को यह बताने के लिए किस अनोखी विधि का उपयोग किया जाता है कि शाम को घर आने का समय हो गया है? | एक विशेष संगीत बजाया जाता है। | उनके स्मार्टफोन पर एक टेक्स्ट संदेश भेजा जाता है। | एक सामुदायिक घंटी बजाई जाती है। | माता-पिता व्यक्तिगत रूप से उन्हें ढूंढने जाते हैं। | 在乡村文化中,用什么独特的方法让孩子们知道晚上该回家了? | 播放特定的音乐。 | 向他们的智能手机发送短信。 | 敲响社区的钟声。 | 父母亲自出去找他们。 | Em uma cultura rural, qual método único é usado para avisar as crianças que é hora de voltar para casa à noite? | Uma música específica é tocada. | Uma mensagem de texto é enviada para seus smartphones. | Um sino comunitário é tocado. | Os pais saem pessoalmente para encontrá-los. | Katika utamaduni wa vijijini, ni njia gani ya kipekee hutumika kuwaarifu watoto kuwa ni wakati wa kurudi nyumbani jioni? | Muziki maalum huchezwa. | Ujumbe mfupi hutumwa kwenye simu zao mahiri. | Kengele ya jamii hulia. | Wazazi huenda wao wenyewe kuwatafuta. | בתרבות כפרית, איזו שיטה ייחודית משמשת כדי להודיע לילדים שהגיע הזמן לחזור הביתה בערב? | מושמעת מוזיקה ספציפית. | נשלחת הודעת טקסט לסמארטפונים שלהם. | מצלצלים בפעמון קהילתי. | ההורים יוצאים באופן אישי למצוא אותם. | A | Japan |
1,131 | In Moroccan culture, how do you properly greet someone from your family or friends?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) Shake hands firmly while making eye contact.
(ii) Give them 4 to 6 kisses while asking about their well-being and updates.
(iii) Bow slightly while saying hello.
(iv) Offer a high-five while asking what's new. | i, ii | i, iv | ii, iii | i, ii, iv | मोरक्को संस्कृति में, आप अपने परिवार या दोस्तों के किसी व्यक्ति का उचित अभिवादन कैसे करते हैं?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और वह विकल्प चुनें जिसमें इस प्रश्न के लिए सभी उपयुक्त कथन शामिल हैं। | i, ii | i, iv | ii, iii | i, ii, iv | 在摩洛哥文化中,您如何恰當地問候家人或朋友?
閱讀以下陳述並選擇包含所有適合此問題的陳述的選項。 | i, ii | i, iv | ii, iii | i, ii, iv | Na cultura marroquina, como se cumprimenta adequadamente alguém da sua família ou amigos?
Leia as afirmações a seguir e selecione a opção que inclui todas as afirmações apropriadas para esta questão.
(i) Aperte as mãos firmemente enquanto faz contato visual.
(ii) Dê-lhes 4 a 6 beijos enquanto pergunta sobre o bem-estar e as novidades.
(iii) Incline-se ligeiramente enquanto diz olá.
(iv) Ofereça um "high-five" enquanto pergunta as novidades. | i, ii | i, iv | ii, iii | i, ii, iv | Katika utamaduni wa Moroko, unamsalimiaje ipasavyo mtu kutoka kwa familia au marafiki zako?
Soma kauli zifuatazo na uchague chaguo linalojumuisha kauli zote zinazofaa kwa swali hili.
(i) Shake mikono kwa uthabiti huku ukiangaliana machoni.
(ii) Wape busu 4 hadi 6 huku ukiwauliza kuhusu afya zao na yanayoendelea.
(iii) Inama kidogo huku ukisema habari.
(iv) Wape high-five huku ukiwauliza nini kipya. | i, ii | i, iv | ii, iii | i, ii, iv | בתרבות המרוקאית, איך מברכים כראוי מישהו מהמשפחה או מחברים?
קרא את ההצהרות הבאות ובחר באפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו. | i, ii | i, iv | ii, iii | i, ii, iv | A | Morocco |
1,132 | In South African culture, which game unites everyone, with people commonly dressing in green to support it? | Rugby | Football | Tennis | Golf | दक्षिण अफ़्रीकी संस्कृति में, कौन-सा खेल सभी को एकजुट करता है, जिसमें लोग इसका समर्थन करने के लिए आमतौर पर हरे रंग के कपड़े पहनते हैं? | रग्बी | फ़ुटबॉल | टेनिस | गोल्फ़ | 在南非文化中,哪项运动能将所有人团结起来,人们通常会穿绿色服装来支持它? | 橄榄球 | 足球 | 网球 | 高尔夫 | Na cultura sul-africana, qual jogo une a todos, com as pessoas geralmente se vestindo de verde para apoiá-lo? | Rúgbi | Futebol | Tênis | Golfe | Katika utamaduni wa Afrika Kusini, mchezo gani unaunganisha kila mtu, huku watu kwa kawaida wakivaa nguo za kijani kuunga mkono? | Raga | Mpira wa miguu | Tenisi | Gofu | בתרבות דרום אפריקה, איזה משחק מאחד את כולם, כאשר אנשים נוהגים להתלבש בירוק כדי לתמוך בו? | רוגבי | כדורגל | טניס | גולף | A | South Africa |
1,133 | What is a popular activity among South Africans to relax during both summer and winter? | Going for a braai | Hosting a backyard barbecue | Heading to a beach bonfire | Camping | गर्मियों और सर्दियों दोनों में आराम करने के लिए दक्षिण अफ्रीकी लोगों के बीच एक लोकप्रिय गतिविधि क्या है? | ब्राय के लिए जाना | घर के पिछवाड़े में बारबेक्यू की मेजबानी करना | समुद्र तट पर अलाव के लिए जाना | कैंपिंग | 南非人夏季和冬季都喜欢通过什么活动来放松? | 去烧烤 | 举办后院烧烤 | 去海滩篝火晚会 | 露营 | Qual é uma atividade popular entre os sul-africanos para relaxar tanto no verão quanto no inverno? | Ir a um braai | Fazer um churrasco no quintal | Ir a uma fogueira na praia | Acampar | Ni shughuli gani maarufu miongoni mwa Waafrika Kusini kupumzika wakati wa majira ya joto na baridi? | Kwenda kwa braai | Kufanya sherehe ya nyama choma nyuma ya nyumba | Kwenda kwenye moto wa ufukweni | Kupiga kambi | מהי פעילות פופולרית בקרב דרום אפריקאים להירגע בקיץ ובחורף כאחד? | ללכת ל"בראי" (על האש דרום אפריקאי) | לארגן ברביקיו בחצר האחורית | ללכת למדורה בחוף הים | קמפינג | A | South Africa |
1,134 | What is the one food considered a staple and widely consumed across all communities in South African culture? | Pap (maize porridge) | Hamburger | Sushi | Hot dog. | दक्षिण अफ्रीकी संस्कृति में सभी समुदायों में एक मुख्य और व्यापक रूप से खाया जाने वाला भोजन क्या है? | पॉप (मक्के का दलिया) | हैमबर्गर | सुशी | हॉट डॉग | 在南非文化中被认为是主食并在所有社区中广泛食用的食物是什么? | Pap(玉米粥) | 汉堡包 | 寿司 | 热狗 | Qual é um alimento considerado um item básico e amplamente consumido em todas as comunidades da cultura sul-africana? | Pap (mingau de milho) | Hambúrguer | Sushi | Cachorro-quente. | Ni chakula kipi kimoja kinachochukuliwa kuwa chakula kikuu na kinacholiwa sana katika jamii zote katika utamaduni wa Afrika Kusini? | Pap (uji wa mahindi) | Hamburger | Sushi | Hot dog. | מהו המזון הבודד הנחשב למזון בסיס ונצרך בהרחבה בכל הקהילות בתרבות דרום אפריקה? | פפ (דייסת תירס) | המבורגר | סושי | נקניקיה בלחמנייה | A | South Africa |
1,135 | What's the quirky way someone in Singapore saves a seat at a table at a hawker center? | By placing tissue paper on the seat | By leaving something soft on the seat | By asking someone nearby to watch their seat | By using a 'reserved' sign made of tissue paper | सिंगापुर में कोई हॉकर सेंटर में टेबल पर सीट कैसे आरक्षित करता है? | सीट पर टिशू पेपर रखकर | सीट पर कोई मुलायम चीज छोड़कर | किसी आस-पास के व्यक्ति से अपनी सीट देखने के लिए कहकर | टिशू पेपर से बना 'आरक्षित' चिह्न का उपयोग करके | 新加坡人在小贩中心预留座位的方式是哪种古怪的方法? | 将纸巾放在座位上 | 在座位上留下柔软物品 | 请附近的人看管座位 | 使用纸巾制作的“已预订”标志 | Qual é a maneira peculiar como alguém em Singapura reserva um lugar em uma mesa de um centro de vendedores ambulantes? | Colocando papel higiénico no assento | Deixando algo macio no assento | Pedindo a alguém próximo para vigiar o assento | Usando uma placa de 'reservado' feita de papel higiénico | Ni njia ipi ya kipekee ambayo mtu nchini Singapoo huhifadhi kiti kwenye meza katika kituo cha wachuuzi? | Kwa kuweka karatasi ya choo kwenye kiti | Kwa kuacha kitu laini kwenye kiti | Kwa kumwomba mtu aliye karibu aangalie kiti chake | Kwa kutumia ishara ya 'kihifadhiwa' iliyotengenezwa kwa karatasi ya choo | מהי הדרך הייחודית שבה מישהו בסינגפור שומר מקום בשולחן במרכז אוכל רחוב (הוקר סנטר)? | על ידי הנחת נייר טישו על המושב | על ידי השארת משהו רך על המושב | על ידי בקשה ממישהו קרוב להשגיח על המושב שלו | על ידי שימוש בשלט 'שמור' עשוי מנייר טישו | A | Singapore |
1,136 | In Singapore people do not eat chewing gum. Why? | Chewing gum are banned | Chewing gum is not tasty | Chewing gum is expensive | Chewing gum is not for Singapore people | सिंगापुर में लोग च्युइंग गम क्यों नहीं खाते? | च्युइंग गम पर प्रतिबंध है | च्युइंग गम स्वादिष्ट नहीं होता | च्युइंग गम महंगा होता है | च्युइंग गम सिंगापुर के लोगों के लिए नहीं है | 在新加坡,人们不吃口香糖。为什么? | 口香糖被禁止了 | 口香糖不好吃 | 口香糖很贵 | 口香糖不适合新加坡人 | Em Singapura, as pessoas não comem chiclete. Por quê? | Chicletes são proibidos | Chiclete não é saboroso | Chiclete é caro | Chiclete não é para o povo de Singapura | Nchini Singapore watu hawali peremende za kutafuna. Kwa nini? | Peremende za kutafuna zimepigwa marufuku | Peremende za kutafuna si tamu | Peremende za kutafuna ni ghali | Peremende za kutafuna si kwa ajili ya watu wa Singapore | בסינגפור אנשים לא אוכלים מסטיק. למה? | מסטיקים אסורים | מסטיק לא טעים | מסטיק יקר | מסטיק אינו מיועד לאנשי סינגפור | A | Singapore |
1,137 | In Australian culture, how do people usually greet each other? | How ya going mate? | What's up dude? | How do you do buddy? | Hey, what's going on my friend? | ऑस्ट्रेलियाई संस्कृति में, लोग आमतौर पर एक-दूसरे का अभिवादन कैसे करते हैं? | क्या हाल है दोस्त? | क्या चल रहा है दोस्त? | आप कैसे हैं मेरे दोस्त? | अरे, क्या चल रहा है मेरे दोस्त? | 在澳大利亚文化中,人们通常如何互相问候? | 你好吗,伙计? | 怎么了,老兄? | 你好啊,伙计? | 嘿,朋友,最近怎么样? | Na cultura australiana, como as pessoas geralmente se cumprimentam? | Como vai, colega? | E aí, cara? | Como vai, amigo? | Ei, o que está acontecendo, meu amigo? | Katika utamaduni wa Australia, watu husalimiaje kwa kawaida? | Unaendeleaje rafiki? | Mambo vipi mkuu? | Habari yako rafiki? | Haya, kunaendeleaje rafiki yangu? | בתרבות האוסטרלית, איך אנשים בדרך כלל מברכים אחד את השני? | מה שלומך, חבר? | מה נשמע, אחי? | מה שלומך, ידידי? | היי, מה קורה, חבר שלי? | A | Australia |
1,138 | In Zulu culture, what is traditionally required before a couple can get married? | A man must pay a dowry of many cows. | The couple must go on a road trip across the country together. | They must exchange rings made of precious metals in a public ceremony. | A formal dinner party must be hosted by the couple's parents. | ज़ुलु संस्कृति में, एक जोड़े के शादी करने से पहले पारंपरिक रूप से क्या आवश्यक है? | एक आदमी को कई गायों का दहेज देना होगा। | जोड़े को पूरे देश में एक साथ सड़क यात्रा पर जाना चाहिए। | उन्हें एक सार्वजनिक समारोह में कीमती धातुओं से बनी अंगूठियों का आदान-प्रदान करना होगा। | जोड़े के माता-पिता द्वारा एक औपचारिक रात्रिभोज पार्टी आयोजित की जानी चाहिए। | 在祖鲁文化中,一对夫妇结婚前传统上需要什么? | 男方必须支付许多牛作为嫁妆。 | 这对夫妇必须一起驾车穿越全国。 | 他们必须在公开仪式上交换由贵金属制成的戒指。 | 双方父母必须举办一场正式的晚宴。 | Na cultura Zulu, o que é tradicionalmente exigido antes que um casal possa se casar? | Um homem deve pagar um dote de muitas vacas. | O casal deve fazer uma viagem de carro pelo país juntos. | Eles devem trocar anéis feitos de metais preciosos em uma cerimônia pública. | Um jantar formal deve ser oferecido pelos pais do casal. | Katika utamaduni wa Kizulu, ni nini kinachohitajika kimila kabla ya wanandoa kufunga ndoa? | Mwanamume lazima alipe mahari ya ng'ombe wengi. | Wanandoa lazima waende safari ya barabara kote nchini pamoja. | Lazima wabadilishane pete zilizotengenezwa kwa metali za thamani katika sherehe ya hadhara. | Chakula cha jioni rasmi lazima kiandaliwe na wazazi wa wanandoa. | בתרבות הזולו, מה נדרש באופן מסורתי לפני שזוג יכול להתחתן? | גבר חייב לשלם נדוניה של פרות רבות. | הזוג חייב לצאת יחד לטיול דרכים ברחבי המדינה. | עליהם להחליף טבעות עשויות ממתכות יקרות בטקס פומבי. | הורי בני הזוג חייבים לארח מסיבת ערב רשמית. | A | South Africa |
1,139 | In South Africa's tradition, where do 14-year-old boys go to undergo circumcision as part of their cultural rites of passage? | To a mountain | To a hospital | To a religious institution | At home. | दक्षिण अफ्रीका की परंपरा में, 14 वर्षीय लड़के अपनी सांस्कृतिक दीक्षा संस्कारों के हिस्से के रूप में खतना करवाने कहाँ जाते हैं? | एक पहाड़ पर | एक अस्पताल में | एक धार्मिक संस्था में | घर पर | 在南非的传统中,14 岁的男孩要去哪里接受割礼作为他们文化成人礼的一部分? | 去山上 | 去医院 | 去宗教机构 | 在家中。 | Na tradição sul-africana, para onde vão meninos de 14 anos para fazer a circuncisão como parte de seus ritos culturais de passagem? | Para uma montanha | Para um hospital | Para uma instituição religiosa | Em casa. | Katika utamaduni wa Afrika Kusini, wavulana wenye umri wa miaka 14 huenda wapi kufanyiwa tohara kama sehemu ya tamaduni zao za kupita katika umri? | Mlimani | Hospitalini | Kwenye taasisi ya kidini | Nyumbani. | במסורת של דרום אפריקה, לאן הולכים בנים בני 14 כדי לעבור ברית מילה כחלק מטקסי המעבר התרבותיים שלהם? | להר | לבית חולים | למוסד דתי | בבית | A | South Africa |
1,140 | How do people in South African culture honor the memory of the youth involved in the events of June 16th under the apartheid regime? | By observing Youth Day with ceremonies and events recognizing their bravery. | By having a large family picnic day to celebrate the onset of summer. | By hosting large parades with fireworks in every major city. | By engaging in a day of silence, with no commercial activities allowed. | रंगभेद शासन के तहत 16 जून की घटनाओं में शामिल युवाओं की याद का दक्षिण अफ्रीकी संस्कृति में लोग कैसे सम्मान करते हैं? | उनकी बहादुरी को reconocimiento देने के लिए समारोहों और कार्यक्रमों के साथ युवा दिवस मनाकर। | गर्मी की शुरुआत का जश्न मनाने के लिए एक बड़ा पारिवारिक पिकनिक दिवस मनाकर। | प्रत्येक प्रमुख शहर में आतिशबाजी के साथ बड़े परेड आयोजित करके। | कोई भीN वाणिज्यिक गतिविधि की अनुमति न देकर, मौन का एक दिन मनाकर। | 在南非文化中,人们如何纪念在种族隔离制度下参与6月16日事件的年轻人? | 通过举行青年日庆典和活动来表彰他们的英勇事迹。 | 通过举办大型家庭野餐,庆祝夏季的到来。 | 通过在每个主要城市举办大型烟花游行。 | 通过进行一天的静默活动,禁止一切商业活动。 | Como as pessoas na cultura sul-africana honram a memória da juventude envolvida nos eventos de 16 de junho sob o regime do apartheid? | Observando o Dia da Juventude com cerimônias e eventos que reconhecem sua bravura. | Fazendo um grande piquenique em família para celebrar o início do verão. | Organizando grandes desfiles com fogos de artifício em todas as grandes cidades. | Engajando-se em um dia de silêncio, sem atividades comerciais permitidas. | Je, watu wa Afrika Kusini huadhimisha vipi kumbukumbu za vijana waliohusika katika matukio ya Juni 16 chini ya utawala wa ubaguzi wa rangi? | Kwa kuadhimisha Siku ya Vijana kwa sherehe na hafla za kutambua ushujaa wao. | Kwa kuwa na siku kubwa ya pikiniki ya familia kusherehekea kuanza kwa majira ya joto. | Kwa kuandaa gwaride kubwa zenye fataki katika kila jiji kuu. | Kwa kushiriki katika siku ya ukimya, bila shughuli zozote za kibiashara kuruhusiwa. | כיצד אנשים בתרבות דרום אפריקה מכבדים את זכר הנוער שהיה מעורב באירועי ה-16 ביוני תחת משטר האפרטהייד? | על ידי ציון יום הנוער בטקסים ואירועים המכירים בגבורתם. | על ידי קיום יום פיקניק משפחתי גדול כדי לחגוג את תחילת הקיץ. | על ידי אירוח מצעדים גדולים עם זיקוקים בכל עיר מרכזית. | על ידי עיסוק ביום שתיקה, ללא פעילויות מסחריות מותרות. | A | South Africa |
1,141 | In Zulu culture, how do women traditionally show respect when serving their husbands food? | Women kneel down when they give their husbands food to eat and everyone washes their hands before eating. | Women serve food and then sit down at the table with their husbands to eat together. | Women call their husbands to the dining room and serve the food buffet style. | Women prepare the food and let their husbands serve themselves as a gesture | ज़ुलु संस्कृति में, महिलाएँ पारंपरिक रूप से अपने पतियों को भोजन परोसते समय सम्मान कैसे दिखाती हैं? | महिलाएँ अपने पतियों को खाने के लिए भोजन देते समय घुटने टेकती हैं और खाने से पहले सभी अपने हाथ धोते हैं। | महिलाएँ भोजन परोसती हैं और फिर अपने पतियों के साथ खाने के लिए मेज पर बैठ जाती हैं। | महिलाएँ अपने पतियों को भोजन कक्ष में बुलाती हैं और बुफ़े शैली में भोजन परोसती हैं। | महिलाएँ भोजन तैयार करती हैं और अपने पतियों को एक हावभाव के रूप में स्वयं परोसने देती हैं। | 在祖鲁文化中,女性在为丈夫上菜时,传统上如何表示尊重? | 女性在给丈夫上食物时下跪,每个人在吃饭前都要洗手。 | 女性上完菜后,与丈夫一起坐到餐桌旁共进晚餐。 | 女性叫丈夫到餐厅,以自助餐形式上菜。 | 女性准备好食物,让丈夫自己取食以示姿态。 | Na cultura Zulu, como as mulheres tradicionalmente demonstram respeito ao servir comida aos maridos? | As mulheres se ajoelham ao entregar a comida aos maridos e todos lavam as mãos antes de comer. | As mulheres servem a comida e depois se sentam à mesa com os maridos para comerem juntos. | As mulheres chamam seus maridos para a sala de jantar e servem a comida em estilo buffet. | As mulheres preparam a comida e deixam seus maridos se servirem como um gesto. | Katika tamaduni za Kizulu, wanawake huonyesha vipi heshima wanapomhudumia waume zao chakula? | Wanawake hupiga goti wanapowapa waume zao chakula na kila mtu hunawa mikono kabla ya kula. | Wanawake huandaa chakula kisha huketi mezani na waume zao kula pamoja. | Wanawake huwaita waume zao kwenye chumba cha kulia na kuandaa chakula kwa mtindo wa buffet. | Wanawake huandaa chakula na kuwaachia waume zao wajihudumie wenyewe kama ishara. | בתרבות הזולו, כיצד נשים מביעות כבוד באופן מסורתי כאשר הן מגישות אוכל לבעליהן? | נשים כורעות כשהן מגישות אוכל לבעליהן וכולם רוחצים ידיים לפני האוכל. | נשים מגישות אוכל ואז מתיישבות ליד השולחן עם בעליהן לאכול יחד. | נשים קוראות לבעליהן לחדר האוכל ומגישות את האוכל בסגנון בופה. | נשים מכינות את האוכל ונותנות לבעליהן לשרת את עצמם כמחווה. | A | South Africa |
1,142 | In South Africa, where do young men go? | Initiation school | University | Military service | Mentorship programs in their local community. | दक्षिण अफ्रीका में युवक कहाँ जाते हैं? | दीक्षा विद्यालय | विश्वविद्यालय | सैन्य सेवा | उनके स्थानीय समुदाय में मेंटरशिप कार्यक्रम। | 在南非,年轻人会去哪里? | 入学学校 | 大学 | 兵役 | 他们当地社区的指导计划。 | Na África do Sul, para onde vão os jovens? | Escola de iniciação | Universidade | Serviço militar | Programas de mentoria em sua comunidade local. | Nchini Afrika Kusini, vijana wa kiume huenda wapi? | Shule ya unyago | Chuo kikuu | Huduma ya kijeshi | Programu za ushauri katika jamii yao. | בדרום אפריקה, לאן הולכים גברים צעירים? | בית ספר לחניכה | אוניברסיטה | שירות צבאי | תוכניות חונכות בקהילה המקומית שלהם. | A | South Africa |
1,143 | How do people in South Africa typically eat their dinner | Using utensils like forks and knives | Eating with chopsticks | Using our hands | Eating directly from communal plates without individual plates or utensils | दक्षिण अफ्रीका में लोग आमतौर पर अपना रात का खाना कैसे खाते हैं? | कांटे और चाकू जैसे बर्तनों का उपयोग करना | चॉपस्टिक से खाना | अपने हाथों का उपयोग करना | व्यक्तिगत प्लेटों या बर्तनों के बिना सीधे सांप्रदायिक प्लेटों से खाना | 南非人通常如何吃晚餐? | 使用叉子和刀等餐具 | 用筷子吃饭 | 用手吃饭 | 直接从公共盘子里吃,没有单独的盘子或餐具 | Como as pessoas na África do Sul costumam jantar? | Usando utensílios como garfos e facas | Comendo com pauzinhos | Usando as mãos | Comendo diretamente de pratos comunitários, sem pratos ou talheres individuais | Watu nchini Afrika Kusini hula chakula chao cha jioni vipi? | Kutumia vyombo kama vile uma na visu | Kula kwa vijiti (chopsticks) | Kutumia mikono yetu | Kula moja kwa moja kutoka sahani za jumuiya bila sahani za kibinafsi au vyombo | איך אנשים בדרום אפריקה בדרך כלל אוכלים את ארוחת הערב שלהם? | באמצעות סכו"ם כמו מזלגות וסכינים | אכילה עם מקלות אכילה | באמצעות הידיים שלנו | אכילה ישירות מצלחות משותפות ללא צלחות או סכו"ם אישיים | C | South Africa |
1,144 | In Canadian culture, how is milk usually stored and poured into a glass? | Using a pitcher | Using a carton | Using a funnel | Using a fountain | कनाडाई संस्कृति में, दूध को आमतौर पर कैसे संग्रहित किया जाता है और एक गिलास में डाला जाता है? | एक पिचर का उपयोग करके | एक गत्ते का डिब्बा का उपयोग करके | एक फ़नल का उपयोग करके | एक फव्वारे का उपयोग करके | 在加拿大文化中,牛奶通常如何储存并倒入杯中? | 使用投手 | 使用纸盒 | 使用漏斗 | 使用喷泉 | Na cultura canadense, como o leite é geralmente armazenado e servido em um copo? | Usando uma jarra | Usando uma caixa (carton) | Usando um funil | Usando uma fonte | Katika utamaduni wa Kanada, maziwa huhifadhiwa na kumwagwa vipi kwenye glasi? | Kwa kutumia mtungi | Kwa kutumia katoni | Kwa kutumia faneli | Kwa kutumia chemchemi | בתרבות הקנדית, איך חלב בדרך כלל מאוחסן ונמזג לכוס? | באמצעות קנקן | באמצעות קרטון | באמצעות משפך | באמצעות מזרקה | B | Canada |
1,145 | In Brazilian culture, what is traditionally eaten with açai? | Rosemary | Paprika | Maple syrup | Powdered milk | ब्राज़ीलियाई संस्कृति में, अकाई के साथ पारंपरिक रूप से क्या खाया जाता है? | रोजमेरी | पपरिका | मेपल सिरप | पाउडर वाला दूध | 在巴西文化中,阿萨伊传统上搭配什么食物? | 迷迭香 | 辣椒粉 | 枫糖浆 | 奶粉 | Na cultura brasileira, o que é tradicionalmente comido com açaí? | Alecrim | Páprica | Xarope de bordo | Leite em pó | Katika utamaduni wa Brazili, ni nini huliwa kwa kawaida na açai? | Rosemary | Paprika | Maple syrup | Maziwa ya unga | בתרבות הברזילאית, מה נהוג לאכול באופן מסורתי עם אסאי? | רוזמרין | פפריקה | סירופ מייפל | אבקת חלב | D | Brazil |
1,146 | In Brazilian culture, what was Silvio Santos's first job before he became a revered owner of a Brazilian broadcasting network? | Mechanic | Shoe store salesman | Car salesman | Street vendor | ब्राज़ीलियाई संस्कृति में, ब्राज़ीलियाई प्रसारण नेटवर्क के एक सम्मानित मालिक बनने से पहले, सिल्वियो सैंटोस का पहला काम क्या था? | मैकेनिक | जूते की दुकान का विक्रेता | कार विक्रेता | गली का विक्रेता | 在巴西文化中,西尔维奥·桑托斯在成为巴西广播电视网受人尊敬的老板之前的第一份工作是什么? | 机械师 | 鞋店销售员 | 汽车销售员 | 街头小贩 | Na cultura brasileira, qual foi o primeiro emprego de Silvio Santos antes de se tornar um reverenciado proprietário de uma rede de televisão brasileira? | Mecânico | Vendedor de sapatos | Vendedor de carros | Camelô | Katika utamaduni wa Brazili, kazi ya kwanza ya Silvio Santos ilikuwa nini kabla hajawa mmiliki anayeheshimika wa mtandao wa utangazaji wa Brazili? | Fundi wa magari | Muuzaji wa viatu | Muuzaji wa magari | Mchuuzi wa barabarani | בתרבות הברזילאית, מה הייתה עבודתו הראשונה של סילביו סנטוס לפני שהפך לבעל רשת שידור ברזילאית נערצת? | מכונאי | מוכר בחנות נעליים | מוכר מכוניות | רוכל רחוב | D | Brazil |
1,148 | What is the most polite way for a Korean person to call someone passing by? | Sun-saeng-nim | Jeo-gi-yo | ah-jum-ma | ah-geo-sea | किसी गुजरते हुए व्यक्ति को बुलाने का सबसे विनम्र तरीका क्या है? | सन-सेंग-निम | जेओ-जी-यो | आह-जूम-मा | आह-जिओ-सी | 韩国人在路上叫住别人,哪种方式最有礼貌? | 老师 (Sun-saeng-nim) | 喂/那个 (Jeo-gi-yo) | 阿姨 (ah-jum-ma) | 大叔 (ah-geo-sea) | Qual é a forma mais educada para um coreano chamar alguém que está passando? | Sun-saeng-nim | Jeo-gi-yo | ah-jum-ma | ah-geo-sea | Ni ipi njia ya heshima zaidi kwa Mkorea kumuita mtu anayepita? | Sun-saeng-nim | Jeo-gi-yo | ah-jum-ma | ah-geo-sea | מהי הדרך המנומסת ביותר עבור אדם קוריאני לקרוא למישהו שעובר לידו? | סאן-סאנג-נים | ג'ו-גי-יו | אה-ג'ום-מה | אה-גאו-סה | A | South Korea |
1,149 | In Korean culture, when passing scissors to someone else, which part of the scissors should they hold? | The handle, offering the blades to the other person. | The blades, offering the handle to the other person. | Neither, scissors are placed down for the other person to pick up. | The middle part of the scissors, keeping both the blades and handle equally accessible. | कोरियाई संस्कृति में, किसी और को कैंची देते समय, उन्हें कैंची का कौन सा हिस्सा पकड़ना चाहिए? | हैंडल, दूसरे व्यक्ति को ब्लेड देते हुए। | ब्लेड, दूसरे व्यक्ति को हैंडल देते हुए। | कोई नहीं, कैंची दूसरे व्यक्ति के उठाने के लिए नीचे रख दी जाती है। | कैंची का मध्य भाग, ब्लेड और हैंडल दोनों को समान रूप से सुलभ रखते हुए। | 在韩国文化中,当把剪刀递给别人时,应该握住剪刀的哪个部分? | 握住手柄,将刀刃递给对方。 | 握住刀刃,将手柄递给对方。 | 两者都不是,将剪刀放下让对方自己拿起。 | 剪刀的中间部分,让刀刃和手柄都同样易于取用。 | Na cultura coreana, ao passar uma tesoura para outra pessoa, qual parte da tesoura ela deve segurar? | O cabo, oferecendo as lâminas para a outra pessoa. | As lâminas, oferecendo o cabo para a outra pessoa. | Nenhuma das opções, a tesoura é colocada na superfície para a outra pessoa pegar. | A parte do meio da tesoura, mantendo tanto as lâminas quanto o cabo igualmente acessíveis. | Katika utamaduni wa Kikorea, unapopitisha mkasi kwa mtu mwingine, anapaswa kushika sehemu gani ya mkasi huo? | Kishikio, ukimpa sehemu zenye makali mtu mwingine. | Sehemu zenye makali, ukimpa kishikio mtu mwingine. | Hakuna hata moja, mkasi unawekwa chini ili mtu mwingine auchukue. | Sehemu ya kati ya mkasi, ikiweka sehemu zenye makali na kishikio zote zikiwa rahisi kufikiwa. | בתרבות הקוריאנית, כאשר מעבירים מספריים למישהו אחר, איזה חלק של המספריים הם צריכים להחזיק? | את הידית, ולהציע את הלהבים לאדם השני. | את הלהבים, ולהציע את הידית לאדם השני. | אף אחד מהם, המספריים רק מונחים על מנת שהאדם השני ירים אותם. | החלק האמצעי של המספריים, תוך שמירה על הלהבים והידיות נגישים באותה מידה. | B | South Korea |
1,151 | What rituals do Zulu people commonly practice? | Thanksgiving Day family dinner | Tea ceremony | Umhlanga, the Reed Dance ceremony | Halloween trick-or-treat activities. | ज़ुलु लोग आमतौर पर कौन से अनुष्ठान का अभ्यास करते हैं? | थैंक्सगिविंग डे पारिवारिक रात्रिभोज | चाय समारोह | उम्हलांगा, रीड डांस समारोह | हैलोवीन चाल-या-उपचार गतिविधियाँ। | 祖鲁人通常会进行哪些仪式? | 感恩节家庭聚餐 | 茶道 | 芦苇舞节 (Umhlanga) | 万圣节不给糖就捣蛋的活动 | Que rituais o povo Zulu pratica comumente? | Jantar de Ação de Graças em família | Cerimônia do chá | Umhlanga, a cerimônia da Dança do Junco | Atividades de doces ou travessuras de Halloween. | Ni mila gani zinafanywa kwa kawaida na watu wa Kizulu? | Mlo wa familia wa Siku ya Shukrani | Sherehe ya Chai | Umhlanga, sherehe ya Ngoma ya Matete | Harakati za Halloween za kudanganya-au-kutibu (trick-or-treat) | אילו טקסים נוהגים בני הזולו לקיים בדרך כלל? | ארוחת ערב משפחתית בחג ההודיה | טקס תה | אומהלנגה, טקס ריקוד הקנים | פעילויות תעלול או ממתק של ליל כל הקדושים | C | South Africa |
1,152 | What is included in the traditional cuisine of the Tswana culture? | Seswaa (pounded meat) | Hot dogs with ketchup and mustard | Sushi rolls with wasabi | Deep-dish pizza | त्स्वाना संस्कृति के पारंपरिक व्यंजनों में क्या शामिल है? | सेसवा (कुटा हुआ मांस) | केचप और सरसों के साथ हॉट डॉग | वसाबी के साथ सुशी रोल | डीप-डिश पिज्जा | 茨瓦纳文化的传统美食包括什么? | Seswaa(捣碎的肉) | 加番茄酱和芥末酱的热狗 | 芥末寿司卷 | 厚底披萨 | O que está incluído na culinária tradicional da cultura Tswana? | Seswaa (carne socada) | Cachorros-quentes com ketchup e mostarda | Sushi rolls com wasabi | Pizza deep-dish | Ni nini kinachojumuishwa katika vyakula vya jadi vya utamaduni wa Tswana? | Seswaa (nyama iliyopondwa) | Hot dog zenye ketchupu na haradali | Sushi roll zenye wasabi | Pizza ya kina | מה כלול במטבח המסורתי של תרבות הצוואנה? | ססוואה (בשר כתוש) | נקניקיות עם קטשופ וחרדל | סושי רולס עם וואסאבי | פיצה עמוקה | A | South Africa |
1,153 | In Iranian culture, when are partners allowed to live together separately? | After marriage celebration event | Once they are engaged | When they decide to move in together, regardless of marital status | After they register their marriage officially | ईरानी संस्कृति में, भागीदारों को अलग-अलग रहने की अनुमति कब मिलती है? | शादी समारोह के बाद | एक बार जब वे सगाई कर लेते हैं | जब वे वैवाहिक स्थिति की परवाह किए बिना, एक साथ रहने का फैसला करते हैं | जब वे अपनी शादी को आधिकारिक तौर पर पंजीकृत करवा लेते हैं | 在伊朗文化中,伴侣何时可以分开居住? | 举行婚礼后 | 一旦他们订婚 | 当他们决定同居时,无论婚姻状况如何 | 在他们正式注册结婚后 | Na cultura iraniana, quando os parceiros têm permissão para viver juntos separadamente? | Após a celebração do casamento | Depois de ficarem noivos | Quando decidem morar juntos, independentemente do estado civil | Depois de registarem oficialmente o casamento | Katika utamaduni wa Irani, ni lini wenzi wanaruhusiwa kuishi pamoja kando? | Baada ya hafla ya sherehe ya harusi | Mara tu wanapochumbiana | Wanapoamua kuhamia pamoja, bila kujali hali yao ya ndoa | Baada ya kusajili ndoa yao rasmi | בתרבות האיראנית, מתי מותר לבני זוג לחיות יחד בנפרד? | לאחר אירוע חגיגת הנישואין | לאחר שהם מאורסים | כאשר הם מחליטים לעבור לגור יחד, ללא קשר למצבם המשפחתי | לאחר שהם רושמים את נישואיהם באופן רשמי | A | Iran |
1,154 | In Lebanon flat pita bread is most commonly used in what way? | A carb used to hold or encase food. | Cut into slices, fried, and tossed into salads. | Toasted and used to scoop food. | To eat with food as a traditional carb. | लेबनान में फ्लैट पीटा ब्रेड का सबसे अधिक उपयोग किस रूप में किया जाता है? | एक कार्बोहाइड्रेट भोजन को रोकने या ढंकने के लिए उपयोग किया जाता है। | टुकड़ों में काटें, तला हुआ, और सलाद में उछाला गया। | टोस्ट करके भोजन को निकालने के लिए उपयोग किया जाता है। | पारंपरिक कारब के रूप में भोजन के साथ खाने के लिए। | 在黎巴嫩,扁平皮塔饼最常见的用途是什么? | 一种用于盛放或包裹食物的碳水化合物。 | 切成片,炸熟,然后拌入沙拉。 | 烤制后用于舀取食物。 | 作为传统碳水化合物与食物一起食用。 | No Líbano, o pão pita achatado é mais comumente usado de que maneira? | Um carboidrato usado para segurar ou envolver comida. | Cortado em fatias, frito e jogado em saladas. | Torrado e usado para pegar comida. | Para comer com a comida como um carboidrato tradicional. | Nchini Lebanoni, mkate bapa wa pita hutumika zaidi kwa njia gani? | Kama kabohydreiti inayotumika kushikilia au kufungia chakula. | Hukata vipande, hukaangwa, na kuchanganywa kwenye saladi. | Hupakwa moto na kutumiwa kuchota chakula. | Kula na chakula kama kabohydreiti ya kitamaduni. | בלבנון, כיצד משתמשים לרוב בפיתה שטוחה? | פחמימה המשמשת להחזקה או עטיפה של מזון. | פרוסה לפרוסות, מטוגנת, ונזרקת לסלטים. | קלוי ומשמש לגריפת אוכל. | לאכול עם אוכל כפחמימה מסורתית. | D | Lebanon |
1,155 | In Lebanese culture, when is knefeh traditionally eaten? | For breakfast or as a special treat | As a dessert | At the end of a formal dinner | During afternoon tea. | लेबनानी संस्कृति में, कनाफेह पारंपरिक रूप से कब खाया जाता है? | नाश्ते में या एक विशेष व्यंजन के रूप में | एक मिठाई के रूप में | एक औपचारिक रात्रिभोज के अंत में | दोपहर की चाय के दौरान | 在黎巴嫩文化中,krenefeh通常在什么时候食用? | 早餐或作为一种特别的款待 | 作为甜点 | 正式晚宴结束时 | 下午茶期间 | Na cultura libanesa, quando o knefeh é tradicionalmente comido? | No café da manhã ou como um agrado especial | Como sobremesa | No final de um jantar formal | Durante o chá da tarde. | Katika utamaduni wa Lebanon, knefeh huliwa jadi lini? | Kwa kifungua kinywa au kama kitoweo maalum | Kama kitindamlo | Mwishoni mwa chakula cha jioni rasmi | Wakati wa chai ya alasiri. | בתרבות הלבנונית, מתי נהוג לאכול כנאפה? | לארוחת בוקר או כפינוק מיוחד | כקינוח | בסיום ארוחת ערב רשמית | במהלך תה מנחה (תה אחר הצהריים) | A | Lebanon |
1,157 | During the celebration of Diwali, Priya and her family engage in various traditional activities. Which of the following options best captures the comprehensive range of practices that symbolize the spiritual and cultural essence of Diwali in their household? | Lighting clay lamps around their home and preparing sweet treats. | Carving pumpkins and decorating their home with them. | Hanging stockings over the fireplace and exchanging gifts. | Setting up a Christmas tree and singing carols. | दीपावली के उत्सव के दौरान, प्रिया और उनका परिवार विभिन्न पारंपरिक गतिविधियों में संलग्न होता है। निम्नलिखित में से कौन सा विकल्प उन प्रथाओं की व्यापक श्रृंखला को सबसे अच्छी तरह से दर्शाता है जो उनके घर में दिवाली के आध्यात्मिक और सांस्कृतिक सार का प्रतीक हैं? | अपने घर के चारों ओर मिट्टी के दीपक जलाना और मीठे पकवान बनाना। | कद्दू को तराशना और उनसे अपने घर को सजाना। | चिमनी पर मोज़े लटकाना और उपहारों का आदान-प्रदान करना। | क्रिसमस ट्री लगाना और कैरोल गाना। | 在排灯节庆祝期间,普里亚和她的家人会进行各种传统活动。以下哪个选项最能全面概括他们家中断排灯节期间象征其精神和文化精髓的系列习俗? | 在家中点燃泥灯并准备甜食。 | 雕刻南瓜并用它们装饰房屋。 | 在壁炉上挂上袜子并交换礼物。 | 摆放圣诞树和唱颂歌。 | Durante a celebração do Diwali, Priya e sua família se envolvem em várias atividades tradicionais. Qual das seguintes opções melhor captura a gama abrangente de práticas que simbolizam a essência espiritual e cultural do Diwali em sua casa? | Acender lamparinas de barro ao redor de sua casa e preparar doces. | Esculpir abóboras e decorar sua casa com elas. | Pendurar meias na lareira e trocar presentes. | Montar uma árvore de Natal e cantar canções de natal. | Wakati wa sherehe ya Diwali, Priya na familia yake hushiriki katika shughuli mbalimbali za kimila. Ni ipi kati ya chaguzi zifuatazo inayonasa vyema shughuli mbalimbali zinazoashiria kiini cha kiroho na kitamaduni cha Diwali katika familia yao? | Kuwasha taa za udongo kuzunguka nyumba yao na kuandaa vyakula vitamu. | Kuchonga maboga na kupamba nyumba yao nayo. | Kutundika soksi juu ya mahali pa moto na kubadilishana zawadi. | Kuweka mti wa Krismasi na kuimba nyimbo za Krismasi. | במהלך חגיגות הדיוואלי, פריה ומשפחתה עוסקות בפעילויות מסורתיות שונות. איזו מהאפשרויות הבאות לוכדת בצורה הטובה ביותר את מגוון המנהגים המקיף המסמלים את המהות הרוחנית והתרבותית של הדיוואלי בביתם? | הדלקת מנורות חרס ברחבי ביתם והכנת ממתקים. | גילוף דלעות וקישוט ביתם בהן. | תליית גרביים מעל האח והחלפת מתנות. | הצבת עץ חג המולד ושירת מזמורים. | A | India |
1,158 | In most parts of Chile, what is not the customary behavior of drivers when approaching a pedestrian at a zebra crossing? | Drivers accelerate to pass before the pedestrian steps onto the crossing. | Drivers stop to let the pedestrian cross the street. | Drivers honk to warn the pedestrian to wait. | Drivers turn on their hazard lights to warn other drivers. | चिली के अधिकांश हिस्सों में, ज़ेबरा क्रॉसिंग पर पैदल यात्री के पास आने पर ड्राइवरों का सामान्य व्यवहार क्या नहीं है? | पैदल यात्री के क्रॉसिंग पर कदम रखने से पहले ड्राइवर गुजरने के लिए गति बढ़ाते हैं। | पैदल यात्री को सड़क पार करने देने के लिए ड्राइवर रुक जाते हैं। | पैदल यात्री को प्रतीक्षा करने की चेतावनी देने के लिए ड्राइवर हॉर्न बजाते हैं। | ड्राइवर अन्य ड्राइवरों को चेतावनी देने के लिए अपनी हेजर्ड लाइट चालू करते हैं। | 在智利大部分地区,当司机接近斑马线上的行人时,下列哪种行为不是他们的习惯做法? | 司机加速通过,赶在行人踏上斑马线之前。 | 司机停车让行人过马路。 | 司机鸣笛警告行人等待。 | 司机打开危险警示灯以警告其他司机。 | Na maioria das partes do Chile, qual não é o comportamento habitual dos motoristas ao se aproximarem de um pedestre em uma faixa de pedestres? | Os motoristas aceleram para passar antes que o pedestre pise na faixa. | Os motoristas param para deixar o pedestre atravessar a rua. | Os motoristas buzinam para avisar o pedestre para esperar. | Os motoristas ligam as luzes de alerta para sinalizar aos outros motoristas. | Katika sehemu nyingi za Chile, kipi si tabia ya kawaida kwa madereva wanapomkaribia mtembea kwa miguu kwenye kivuko cha pundamilia? | Madereva huongeza kasi ili kupita kabla mtembea kwa miguu hajapanda kwenye kivuko. | Madereva husimama ili kumruhusu mtembea kwa miguu kuvuka barabara. | Madereva hupiga honi ili kumuonya mtembea kwa miguu asubiri. | Madereva huwasha taa zao za hatari ili kuwaonya madereva wengine. | ברוב חלקי צ'ילה, מהי ההתנהגות הלא מקובלת של נהגים כשהם מתקרבים להולך רגל במעבר חצייה? | נהגים מאיצים כדי לעבור לפני שהולך הרגל עולה על מעבר החצייה. | נהגים עוצרים כדי לאפשר להולך הרגל לחצות את הכביש. | נהגים מצפצפים כדי להזהיר את הולך הרגל להמתין. | נהגים מדליקים את אורות החירום שלהם כדי להזהיר נהגים אחרים. | B | Chile |
1,160 | What is expected of guests attending a wedding in Vietnam? | Giving the newlyweds cash | Bring along a gift from the registry | Dance barefoot at the reception | Smash a plate at the reception | वियतनाम में शादी में आने वाले मेहमानों से क्या उम्मीद की जाती है? | दूल्हा-दुल्हन को नकद देना | रजिस्ट्री से उपहार लाना | रिसेप्शन में नंगे पैर नाचना | रिसेप्शन में एक प्लेट तोड़ना | 在越南参加婚礼,宾客应该怎么做? | 送新人现金 | 从礼品清单中挑选礼物 | 在婚宴上赤脚跳舞 | 在婚宴上摔盘子 | O que se espera dos convidados de um casamento no Vietnã? | Dar dinheiro aos noivos | Trazer um presente da lista de casamento | Dançar descalço na recepção | Quebrar um prato na recepção | Wanaharusi wanatarajiwa kufanya nini wanapohudhuria harusi nchini Vietnam? | Kuwanunulia wanandoa wapya pesa taslimu | Kuleta zawadi kutoka kwenye orodha | Kucheza bila viatu kwenye tafrija | Kuvunja sahani kwenye tafrija | למה מצפים מהאורחים בחתונה בווייטנאם? | לתת לזוג הטרי כסף מזומן | להביא מתנה מרשימת המתנות | לרקוד יחפים בקבלת הפנים | לשבור צלחת בקבלת הפנים | A | Vietnam |
1,161 | In Taiwan, what term is used to describe someone who is unbearable? | motorcycle | potato | avocado | Bicycle | ताइवान में, किसी असहनीय व्यक्ति का वर्णन करने के लिए किस शब्द का प्रयोग किया जाता है? | मोटरसाइकिल | आलू | एवोकाडो | साइकिल | 在台湾,用什么词来形容无法忍受的人? | 摩托车 | 土豆 | 鳄梨 | 自行车 | Em Taiwan, qual termo é usado para descrever alguém que é insuportável? | motocicleta | batata | abacate | bicicleta | Nchini Taiwan, ni neno gani hutumika kueleza mtu asiyevumilika? | pikipiki | kiazi | parachichi | baiskeli | בטאיוואן, באיזה מונח משתמשים כדי לתאר מישהו שהוא בלתי נסבל? | אופנוע | תפוח אדמה | אבוקדו | אופניים | A | Taiwan |
1,162 | In Taiwan, how do people describe those who don’t work hard and earn money? | lying down | hitting the hay | lounging around | Ignoring other people | ताइवान में, लोग उन लोगों का वर्णन कैसे करते हैं जो कड़ी मेहनत नहीं करते और पैसा नहीं कमाते हैं? | लेटना | घास काटना | आराम फरमाना | अन्य लोगों की उपेक्षा करना | 在台灣,人們如何形容那些不努力工作賺錢的人? | 躺平 | 打盹 | 閒逛 | 不理會他人 | Em Taiwan, como as pessoas descrevem aqueles que não trabalham duro e não ganham dinheiro? | deitados | dormindo | ociosos | ignorando outras pessoas | Nchini Taiwan, watu huwaelezeaje wale ambao hawafanyi kazi kwa bidii na kupata pesa? | kulala chini | kupiga hewa (kulala) | kurembeka | Kuwapuuzia watu wengine | בטאיוואן, איך אנשים מתארים את אלה שלא עובדים קשה ומרוויחים כסף? | שוכבים | מכים את השחת | מתבטלים | מתעלמים מאנשים אחרים | A | Taiwan |
1,168 | In Chinese culture, what should be avoided during Ghost Festival in Summertime in July? | Dinning out | Going haircut | Go swimming | Going out | चीनी संस्कृति में, जुलाई में गर्मियों में घोस्ट फेस्टिवल के दौरान किन बातों से बचना चाहिए? | बाहर खाना खाना | बाल कटवाना | तैरना | बाहर जाना | 在中国文化中,夏季七月的鬼节应避免什么? | 外出就餐 | 理发 | 游泳 | 外出 | Na cultura chinesa, o que deve ser evitado durante o Festival Fantasma no verão em julho? | Comer fora | Cortar o cabelo | Ir nadar | Sair | Katika utamaduni wa Kichina, ni nini kifaa kuepukwa wakati wa Tamasha la Mizimu katika Majira ya joto mwezi wa Julai? | Kula nje | Kukata nywele | Kuogelea | Kutoka nje | בתרבות הסינית, ממה יש להימנע במהלך פסטיבל הרפאים בקיץ בחודש יולי? | לאכול בחוץ | להסתפר | ללכת לשחות | לצאת החוצה | C | Hong Kong |
1,169 | In Nigerian culture, is a girl allowed to greet her parents with a hug as a sign of respect or honor? | Yes, hugging her parents is a sign of respect | Yes, but only in the public places | No, she can only shake hands with them | No, she is expected to Kneel down to greet her parents | नाइजीरियाई संस्कृति में, क्या किसी लड़की को अपने माता-पिता को सम्मान या आदर के प्रतीक के रूप में गले लगाने की अनुमति है? | हाँ, अपने माता-पिता को गले लगाना सम्मान का प्रतीक है | हाँ, लेकिन केवल सार्वजनिक स्थानों पर | नहीं, वह केवल उनसे हाथ मिला सकती है | नहीं, उसे अपने माता-पिता का अभिवादन करने के लिए घुटने टेकने की उम्मीद है | 在尼日利亚文化中,女孩可以拥抱父母以示尊敬或敬意吗? | 可以,拥抱父母是表示尊敬 | 可以,但只能在公共场合 | 不可以,她只能和他们握手 | 不可以,她应该跪下向父母问好 | Na cultura nigeriana, é permitido a uma garota cumprimentar seus pais com um abraço como um sinal de respeito ou honra? | Sim, abraçar os pais é um sinal de respeito | Sim, mas apenas em locais públicos | Não, ela só pode apertar as mãos deles | Não, espera-se que ela se ajoelhe para cumprimentar seus pais | Katika utamaduni wa Nigeria, msichana anaruhusiwa kuwasalimu wazazi wake kwa kukumbatiana kama ishara ya heshima au taadhima? | Ndio, kuwakumbatia wazazi wake ni ishara ya heshima | Ndio, lakini hadharani tu | Hapana, anaweza tu kuwashika mkono | Hapana, anapaswa kupiga magoti kuwasalimu wazazi wake | בתרבות הניגרית, האם מותר לילדה לברך את הוריה בחיבוק כמחווה של כבוד? | כן, חיבוק הוריה הוא סימן לכבוד | כן, אך רק במקומות ציבוריים | לא, היא יכולה רק ללחוץ את ידיהם | לא, היא צפויה לכרוע ברך כדי לברך את הוריה | D | Nigeria |
1,170 | In Nigerian culture, a child is free to express their feelings and defend themselves when being scolded by their parents. | Yes, it is allowed for the child to freely tell his part of the story anytime | No, the child is not allowed to interrupt the parents except when asked to speak | Yes, the child is encouraged to debate with parents to prove their point. | Yes, the child can interrupt the parents to correct them if they are wrong. | नाइजीरियाई संस्कृति में, एक बच्चा अपनी भावनाओं को व्यक्त करने और अपने माता-पिता द्वारा डांटे जाने पर अपना बचाव करने के लिए स्वतंत्र है। | हां, बच्चे को अपनी बात कभी भी खुलकर कहने की अनुमति है | नहीं, बच्चे को माता-पिता को तब तक टोकने की अनुमति नहीं है जब तक कि उसे बोलने के लिए न कहा जाए | हां, बच्चे को अपनी बात साबित करने के लिए माता-पिता के साथ बहस करने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है। | हां, बच्चा माता-पिता को गलत होने पर सुधारने के लिए टोक सकता है। | 在尼日利亚文化中,当孩子被父母责骂时,他们可以自由表达自己的感受并为自己辩护。 | 是的,孩子被允许随时自由地讲述自己的观点 | 不,除非被要求发言,否则孩子不允许打断父母 | 是的,鼓励孩子与父母辩论以证明自己的观点。 | 是的,如果父母错了,孩子可以打断他们并纠正他们。 | Na cultura nigeriana, uma criança é livre para expressar seus sentimentos e se defender quando está sendo repreendida pelos pais. | Sim, é permitido à criança contar livremente a sua versão da história a qualquer momento | Não, a criança não tem permissão para interromper os pais, exceto quando solicitada a falar | Sim, a criança é encorajada a debater com os pais para provar seu ponto de vista. | Sim, a criança pode interromper os pais para corrigi-los se estiverem errados. | Katika utamaduni wa Nigeria, mtoto huruhusiwa kueleza hisia zake na kujitetea anapokemewa na wazazi wake. | Ndio, mtoto anaruhusiwa kueleza upande wake wa hadithi wakati wowote | Hapana, mtoto haruhusiwi kuingilia wazazi isipokuwa akiombwa kuzungumza | Ndio, mtoto anahimizwa kujadiliana na wazazi kuthibitisha hoja yake. | Ndio, mtoto anaweza kuingilia wazazi kuwa sahihisha ikiwa wamekosea. | בתרבות הניגרית, ילד חופשי לבטא את רגשותיו ולהגן על עצמו כאשר הוריו גוערים בו. | כן, מותר לילד לספר בחופשיות את חלקו בסיפור בכל עת | לא, אסור לילד להפריע להורים אלא אם כן מתבקש לדבר | כן, הילד מעודד להתווכח עם ההורים כדי להוכיח את טענתו. | כן, הילד יכול להפריע להורים כדי לתקן אותם אם הם טועים. | B | Nigeria |
1,171 | In Nigerian culture, why is it mandatory to pay the traditional bridal financial gift called dowry? | To test the financial status of the man | To know if the man loves the woman | As an exchange for the woman | As a sign of respect for culture and appreciation to the wife's family | नाइजीरियाई संस्कृति में, दहेज नामक पारंपरिक दुल्हन वित्तीय उपहार का भुगतान करना क्यों अनिवार्य है? | पुरुष की वित्तीय स्थिति का परीक्षण करने के लिए | यह जानने के लिए कि क्या पुरुष महिला से प्यार करता है | महिला के बदले में | संस्कृति के प्रति सम्मान और पत्नी के परिवार के प्रति प्रशंसा के प्रतीक के रूप में | 在尼日利亚文化中,为什么必须支付被称为嫁妆的传统新娘财礼? | 为了检验男方的经济状况 | 为了了解男方是否爱女方 | 作为女方的交换 | 作为对文化的尊重和对妻子家庭的感谢的标志 | Na cultura nigeriana, por que é obrigatório pagar o presente financeiro tradicional da noiva chamado dote? | Para testar a situação financeira do homem | Para saber se o homem ama a mulher | Como uma troca pela mulher | Como um sinal de respeito pela cultura e apreço à família da esposa | Katika utamaduni wa Nigeria, kwa nini ni lazima kulipa zawadi ya kifedha ya kimila ya harusi inayoitwa mahari? | Kujaribu hali ya kifedha ya mwanamume | Kujua kama mwanamume anampenda mwanamke | Kama badiliko la mwanamke | Kama ishara ya heshima kwa utamaduni na shukrani kwa familia ya mke | בתרבות הניגרית, מדוע חובה לשלם את המתנה הכספית המסורתית לכלה הנקראת מוהר? | כדי לבדוק את מצבו הכלכלי של הגבר | כדי לדעת אם הגבר אוהב את האישה | בתמורה לאישה | כסימן של כבוד לתרבות והערכה למשפחת האישה | D | Nigeria |
1,174 | In Persian culture, which of the following is NOT a traditional practice when eating with others? | One should not chew loudly or eat with their mouth open | everyone thanks Allah before eating | One should prepare various dishes when having guests | One should always offer the dishes they are about to eat to others while taking some | फ़ारसी संस्कृति में, दूसरों के साथ भोजन करते समय निम्नलिखित में से कौन सी पारंपरिक प्रथा नहीं है? | किसी को ज़ोर से चबाना या मुँह खोलकर खाना नहीं चाहिए | खाना खाने से पहले सभी अल्लाह का शुक्रिया अदा करते हैं | मेहमानों के आने पर विभिन्न व्यंजन तैयार करने चाहिए | व्यक्ति को हमेशा दूसरों को वे व्यंजन पेश करने चाहिए जो वे खाने वाले हैं जबकि कुछ खुद लेते हैं | 在波斯文化中,以下哪项不是与他人共餐时的传统习俗? | 吃饭时不能大声咀嚼或张着嘴吃 | 每个人都在饭前感谢真主 | 有客人的时候应该准备各种菜肴 | 在自己吃之前,应该总是先把菜肴分享给别人 | Na cultura persa, qual das seguintes opções NÃO é uma prática tradicional ao comer com outras pessoas? | Não se deve mastigar alto ou comer com a boca aberta | todos agradecem a Alá antes de comer | Deve-se preparar vários pratos ao receber convidados | Deve-se sempre oferecer os pratos que vai comer aos outros enquanto se serve | Katika utamaduni wa Kiajemi, ni ipi kati ya zifuatazo SI tabia ya kitamaduni wakati wa kula na wengine? | Mtu hapaswi kutafuna kwa sauti kubwa au kula na mdomo wazi | kila mtu anamshukuru Mwenyezi Mungu kabla ya kula | Mtu anapaswa kuandaa sahani mbalimbali anapokuwa na wageni | Mtu anapaswa kutoa sahani anazokaribia kula kwa wengine huku akijichukulia baadhi | בתרבות הפרסית, איזה מהבאים אינו מנהג מסורתי כשאוכלים עם אחרים? | אין ללעוס בקול או לאכול בפה פתוח | כולם מודים לאללה לפני האוכל | יש להכין מגוון מנות כאשר מארחים אורחים | יש להציע תמיד את המנות שאוכלים לאחרים תוך כדי לקיחת חלק | B | Iran |
1,178 | In the context of Argentina celebrating a country's victory in a soccer tournament within their culture, what would be the most common way to celebrate this success? | Taking a day off nationwide to celebrate the victory with a parade. | Gathering in public places to watch the game replay and enjoy communal meals. | Gathering in the most important monument on the country to celebrate it | Organizing nationwide dance-offs and music festivals in every major city. | अर्जेंटीना में अपनी संस्कृति के अनुसार किसी देश की फुटबॉल टूर्नामेंट में जीत का जश्न मनाने का सबसे सामान्य तरीका क्या होगा? | विजय का जश्न मनाने के लिए राष्ट्रव्यापी अवकाश लेना और परेड करना। | खेल का पुनः प्रसारण देखने और सामुदायिक भोजन का आनंद लेने के लिए सार्वजनिक स्थानों पर एकत्रित होना। | इसका जश्न मनाने के लिए देश के सबसे महत्वपूर्ण स्मारक पर एकत्रित होना | हर प्रमुख शहर में राष्ट्रव्यापी डांस-ऑफ और संगीत समारोह आयोजित करना। | 在阿根廷庆祝本国在足球锦标赛中获胜的文化背景下,最常见的庆祝方式会是什么? | 全国放假一天,举行游行庆祝胜利。 | 聚集在公共场所观看比赛重播并享用 communal meals。 | 聚集在该国最重要的纪念碑处进行庆祝 | 在每个主要城市组织全国性的舞蹈比赛和音乐节。 | No contexto da Argentina comemorando a vitória de um país em um torneio de futebol dentro de sua cultura, qual seria a forma mais comum de celebrar esse sucesso? | Tirar um dia de folga em todo o país para comemorar a vitória com um desfile. | Reunir-se em locais públicos para assistir à reprise do jogo e desfrutar de refeições comunitárias. | Reunir-se no monumento mais importante do país para comemorar. | Organizar competições de dança e festivais de música em todo o país em cada grande cidade. | Katika muktadha wa Argentina kuadhimisha ushindi wa nchi katika mashindano ya soka ndani ya utamaduni wao, njia gani ingekuwa ya kawaida zaidi ya kusherehekea mafanikio haya? | Kuchukua siku ya mapumziko nchi nzima kuadhimisha ushindi kwa gwaride. | Kukusanyika mahali pa umma kutazama marudio ya mchezo na kufurahia milo ya pamoja. | Kukusanyika kwenye mnara muhimu zaidi nchini ili kuadhimisha. | Kuandaa mashindano ya densi ya kitaifa na tamasha za muziki katika kila jiji kuu. | בהקשר של ארגנטינה החוגגת ניצחון של מדינה בטורניר כדורגל במסגרת התרבות שלהם, מהי הדרך הנפוצה ביותר לחגוג הצלחה זו? | לקיחת יום חופש כלל ארצי כדי לחגוג את הניצחון במצעד. | התכנסות במקומות ציבוריים לצפייה בשידור החוזר של המשחק וליהנות מארוחות קהילתיות. | התאספות באנדרטה החשובה ביותר במדינה כדי לחגוג זאת. | ארגון תחרויות ריקודים ופסטיבלי מוזיקה כלל ארציים בכל עיר מרכזית. | C | Argentina |
1,179 | In the context of Argentina's culture, which of the following statements best reflects the country's urban organization? | The country's activities and population are highly centralized in Buenos Aires. | The country has a balanced distribution of activities and population across multiple cities. | The majority of the country’s economic and political activities are spread evenly across rural areas. | The country promotes decentralization by encouraging population movement to suburban areas. | अर्जेंटीना की संस्कृति के संदर्भ में, निम्नलिखित में से कौन सा कथन देश के शहरी संगठन को सबसे अच्छी तरह दर्शाता है? | देश की गतिविधियाँ और जनसंख्या ब्यूनस आयर्स में अत्यधिक केंद्रीकृत हैं। | देश में कई शहरों में गतिविधियों और जनसंख्या का संतुलित वितरण है। | देश की अधिकांश आर्थिक और राजनीतिक गतिविधियाँ ग्रामीण क्षेत्रों में समान रूप से फैली हुई हैं। | देश उपनगरीय क्षेत्रों में जनसंख्या के आवागमन को प्रोत्साहित करके विकेंद्रीकरण को बढ़ावा देता है। | 在阿根廷文化背景下,以下哪种说法最能反映该国的城市组织结构? | 该国的活动和人口高度集中在布宜诺斯艾利斯。 | 该国的活动和人口在多个城市中均衡分布。 | 该国大部分经济和政治活动均匀分布在农村地区。 | 该国通过鼓励人口向郊区迁移来促进权力下放。 | No contexto da cultura argentina, qual das seguintes afirmações melhor reflete a organização urbana do país? | As atividades e a população do país estão altamente centralizadas em Buenos Aires. | O país possui uma distribuição equilibrada de atividades e população em várias cidades. | A maioria das atividades econômicas e políticas do país estão distribuídas uniformemente nas áreas rurais. | O país promove a descentralização incentivando o movimento populacional para as áreas suburbanas. | Katika muktadha wa utamaduni wa Argentina, ni ipi kati ya kauli zifuatazo inayoakisi vyema mgawanyiko wa miji nchini humo? | Shughuli na idadi ya watu nchini zimejikita sana Buenos Aires. | Nchi ina usambazaji sawa wa shughuli na idadi ya watu katika miji mingi. | Shughuli nyingi za kiuchumi na kisiasa za nchi zimesambazwa sawasawa katika maeneo ya vijijini. | Nchi inakuza ugatuaji kwa kuhamasisha harakati za watu kuelekea maeneo ya vitongoji. | בהקשר של התרבות הארגנטינאית, איזו מהאמירות הבאות משקפת בצורה הטובה ביותר את הארגון העירוני של המדינה? | הפעילויות והאוכלוסייה של המדינה מרוכזות ברובן בבואנוס איירס. | במדינה יש פיזור מאוזן של פעילויות ואוכלוסייה על פני מספר ערים. | רוב הפעילויות הכלכליות והפוליטיות של המדינה מפוזרות באופן שווה באזורים כפריים. | המדינה מקדמת ביזור על ידי עידוד תנועת אוכלוסין לאזורי פרברים. | A | Argentina |
1,180 | What is a common living arrangement in Argentina? | Owning a home | Sharing rent with roommates | Rent for each own alone | Staying with parents until late adulthood. | अर्जेंटीना में एक सामान्य रहने की व्यवस्था क्या है? | एक घर का मालिक होना | रूममेट्स के साथ किराया साझा करना | प्रत्येक अकेले के लिए किराया | देर से वयस्कता तक माता-पिता के साथ रहना। | 阿根廷常见的居住安排是什么? | 拥有自己的房屋 | 与室友合租 | 独自租房 | 与父母同住直到成年后期。 | Qual é um arranjo de moradia comum na Argentina? | Possuir uma casa | Dividir aluguel com colegas de quarto | Alugar para cada um sozinho | Ficar com os pais até a idade adulta tardia. | Ni mpangilio gani wa kawaida wa kuishi nchini Ajentina? | Kumiliki nyumba | Kushiriki kodi na wenzako | Kukodisha kwa kila mmoja peke yake | Kukaa na wazazi hadi utu uzima wa baadaye. | מהו סידור מגורים נפוץ בארגנטינה? | בעלות על בית | שכירות משותפת עם שותפים לדירה | שכירות לבד | מגורים עם ההורים עד בגרות מאוחרת. | C | Argentina |
1,181 | What phrase would an Iranian say to people around him/her when enjoying a meal or an experience according to Iranian culture? | Befarma | bon apetit | Noosh-e Jan | ¡Buen provecho! | ईरानी संस्कृति के अनुसार, भोजन या किसी अनुभव का आनंद लेते समय एक ईरानी अपने आस-पास के लोगों से क्या कहेगा/कहेगी? | बफर्मा | बॉन एपेतीत | नूश-ए जान | ¡बुएन प्रोवेचो! | 根据伊朗文化,当伊朗人享受美食或体验时,他们会对周围的人说什么短语? | Befarma | bon apetit | Noosh-e Jan | ¡Buen provecho! | Qual frase um iraniano diria para as pessoas ao seu redor ao desfrutar de uma refeição ou de uma experiência de acordo com a cultura iraniana? | Befarma | bon apetit | Noosh-e Jan | ¡Buen provecho! | Ni maneno gani Mwirani angesema kwa watu walio karibu naye anapofurahia mlo au tukio kulingana na utamaduni wa Irani? | Befarma | bon apetit | Noosh-e Jan | ¡Buen provecho! | איזה ביטוי איראני יאמר לאנשים סביבו/ה כשהוא/היא נהנה/ית מארוחה או מבילוי לפי התרבות האיראנית? | בפרמה | בון אפטיט | נוש ג'אן | בואן פרווצ'ו! | C | Iran |
1,182 | In Iran, what do strangers say to someone who has broken their items typically when someone does something wrong or breaks something? | "It's okay, don't worry about it." | "May it be a sacrifice to your heads health | "No problem, it happens to the best of us." | "دست و پا چلفتی" | ईरान में, यदि कोई अजनबी किसी ऐसे व्यक्ति से क्या कहता है जिसने अपना सामान तोड़ दिया हो, खासकर जब कोई कुछ गलत करता है या कुछ तोड़ देता है? | "कोई बात नहीं, इसकी चिंता मत करो।" | "यह आपके सिर के स्वास्थ्य के लिए एक बलिदान हो सकता है।" | "कोई बात नहीं, ऐसा हम सबके साथ होता है।" | "दस्त-ओ-पा चोलुफ्टी" | 在伊朗,當某人做錯事或打破東西時,陌生人通常會對打破他們東西的人說什麼? | 「沒關係,別擔心。」 | 「願它成為你頭部健康的犧牲」 | 「沒問題,我們之中最優秀的人也會發生這種事。」 | 「笨手笨腳」 | No Irã, o que estranhos dizem para alguém que quebrou seus pertences, tipicamente quando alguém faz algo errado ou quebra algo? | "Está tudo bem, não se preocupe com isso." | "Que seja um sacrifício pela saúde de suas cabeças." | "Sem problemas, acontece com os melhores de nós." | "دست و پا چلفتی" | Nchini Iran, wageni huambiana nini kwa mtu aliyevunja vitu vyao hasa mtu anapofanya kitu kibaya au kuvunja kitu? | "Ni sawa, usijali kuhusu hilo." | "Iwe sadaka kwa afya ya vichwa vyenu" | "Hakuna shida, inatukuta sisi sote." | "دست و پا چلفتی" | בגין, מה זרים אומרים למישהו ששבר את חפציו בדרך כלל כשמישהו עושה משהו לא בסדר או שובר משהו? | "זה בסדר, אל תדאג לגבי זה." | "שיהיה לזה קורבן לבריאות ראשך" | "אין בעיה, זה קורה לטובים שבינינו." | "دست و پا چلفتی" | D | Iran |
1,184 | In Hong Kong culture, how is it polite to address elders even if they don't know each other? | Uncle or Auntie | Mister or Miss | last name basis | Sir or Madam | हांगकांग संस्कृति में, बड़ों को संबोधित करना कैसे विनम्र है, भले ही वे एक-दूसरे को न जानते हों? | अंकल या आंटी | मिस्टर या मिस | अंतिम नाम के आधार पर | सर या मैडम | 在香港文化中,即使不认识,如何礼貌地称呼长辈? | 叔叔或阿姨 | 先生或女士 | 直呼其姓 | 先生或女士 | Na cultura de Hong Kong, como é educado se dirigir aos mais velhos, mesmo que não se conheçam? | Tio ou Tia | Senhor ou Senhorita | Sobrenome | Senhor ou Senhora | Katika utamaduni wa Hong Kong, ni heshima gani kuwashughulikia wazee hata kama hawajuani? | Mjomba au Shangazi | Bwana au Bibi | Kwa kutumia jina la ukoo | Mheshimiwa au Mama | בתרבות של הונג קונג, איך נהוג לפנות למבוגרים מתוך נימוס גם אם הם לא מכירים אחד את השני? | דוד או דודה | אדון או גברת | לפי שם משפחה | אדוני או גבירתי | A | Hong Kong |
1,185 | In Hong Kong culture, how do you signal to the server that you would like more water added to your tea while dining in local Chinese restaurants? | Remove the lid of the teapot | raise the cup and show to the server | Leave the teapot empty on the table | Point at the teapot | हांगकांग संस्कृति में, स्थानीय चीनी रेस्तरां में भोजन करते समय आप सर्वर को कैसे संकेत देते हैं कि आप अपनी चाय में और पानी डलवाना चाहेंगे? | चायदानी का ढक्कन हटा दें | कप उठाएँ और सर्वर को दिखाएँ | चायदानी को मेज पर खाली छोड़ दें | चायदानी की ओर इशारा करें | 在香港文化中,在当地中餐馆用餐时,您如何向服务员示意您想在茶中加更多的水? | 1:取下茶壶盖 | 2:举杯示意服务员 | 3:将空茶壶留在桌上 | 4:指着茶壶 | Na cultura de Hong Kong, como você sinaliza ao garçom que gostaria de mais água adicionada ao seu chá enquanto janta em restaurantes chineses locais? | Remova a tampa do bule | levante a xícara e mostre ao garçom | Deixe o bule vazio sobre a mesa | Aponte para o bule | Katika utamaduni wa Hong Kong, unaashiriaje kwa mhudumu kwamba ungependa kuongezewa maji kwenye chai yako wakati unakula katika mikahawa ya Kichina ya huko? | Ondoa kifuniko cha chombo cha chai | inua kikombe na kionyeshe kwa mhudumu | Acha chombo cha chai kikiwa kitupu mezani | Elekeza kwenye chombo cha chai | בתרבות של הונג קונג, איך מסמנים למלצר שרוצים למלא מים נוספים לתה בזמן סעודה במסעדות סיניות מקומיות? | מסירים את המכסה של קומקום התה | מרימים את הכוס ומראים למלצר | משאירים את קומקום התה ריק על השולחן | מצביעים על קומקום התה | A | Hong Kong |
1,186 | What is the proper way to show respect and satisfaction of the food to the chef when having ramen in Japan? | Leave a little bit of food on your plate | consume the soup entirely | eating with loud sound | Place your chopsticks in the bowl when done. | जापान में ramen खाते समय शेफ को भोजन के प्रति सम्मान और संतुष्टि दिखाने का उचित तरीका क्या है? | अपनी थाली में थोड़ा सा खाना छोड़ दें | पूरा सूप पिएं | जोर से आवाज़ करते हुए खाना | जब हो जाए तो अपनी चॉपस्टिक को कटोरे में रखें। | 在日本吃拉面时,向厨师表达敬意和满意度的正确方式是什么? | 盘子里留一点食物 | 把汤全部喝完 | 大声吃东西 | 吃完后把筷子放在碗里 | Qual é a maneira adequada de demonstrar respeito e satisfação com a comida ao chef ao comer ramen no Japão? | Deixar um pouco de comida no prato | Consumir a sopa inteiramente | Comer fazendo barulho | Colocar os pauzinhos na tigela quando terminar. | Ni ipi njia sahihi ya kuonyesha heshima na kuridhika na chakula kwa mpishi wakati unakula ramen huko Japani? | Acha chakula kidogo kwenye sahani yako | kunywa supu yote | kula kwa sauti kubwa | Weka vijiti vyako vya kula kwenye bakuli ukimaliza. | בזמן אכילת ראמן ביפן, מהי הדרך הנכונה להביע כבוד ושביעות רצון מהאוכל בפני השף? | להשאיר מעט אוכל בצלחת | לסיים את המרק לחלוטין | לאכול תוך השמעת קולות רמים | להניח את המקלות האכילה בקערה בסיום הארוחה. | B | Japan |
1,191 | In Iranian culture, what is a significant aspect of being a good host? | Insisting on feeding guests and treating them with great respect. | Allowing guests to serve themselves to make them feel at home. | Inviting guests to participate in cooking as a form of bonding. | Encouraging guests to wash their own dishes as a sign of independence. | ईरानी संस्कृति में, एक अच्छा मेज़बान होने का एक महत्वपूर्ण पहलू क्या है? | मेहमानों को खिलाने और उनके साथ बहुत सम्मान से पेश आने पर ज़ोर देना। | मेहमानों को घर जैसा महसूस कराने के लिए उन्हें ख़ुद सेवा करने देना। | मेहमानों को बंधन के रूप में खाना पकाने में भाग लेने के लिए आमंत्रित करना। | मेहमानों को स्वतंत्रता के संकेत के रूप में अपने बर्तन धोने के लिए प्रोत्साहित करना। | 在伊朗文化中,成为一个好主人有什么重要的方面? | 坚持给客人喂食并以极大的尊重对待他们。 | 允许客人自己动手,让他们有宾至如归的感觉。 | 邀请客人参与烹饪,以此作为联络感情的方式。 | 鼓励客人自己洗碗,以示独立。 | Na cultura iraniana, qual é um aspecto significativo de ser um bom anfitrião? | Insistir em alimentar os convidados e tratá-los com muito respeito. | Permitir que os convidados se sirvam para que se sintam em casa. | Convidar os convidados a participar na cozinha como forma de criar laços. | Incentivar os convidados a lavar a sua própria louça como um sinal de independência. | Katika utamaduni wa Iran, kipengele muhimu cha kuwa mwenyeji mzuri ni kipi? | Kushikilia kuwalisha wageni na kuwatendea kwa heshima kubwa. | Kuwaruhusu wageni kujipakulia ili wajisikie wako nyumbani. | Kuwaalika wageni kushiriki kupika kama njia ya kuimarisha uhusiano. | Kuwahimiza wageni kuosha vyombo vyao kama ishara ya kujitegemea. | בתרבות האיראנית, מהו היבט משמעותי של להיות מארח טוב? | להתעקש להאכיל את האורחים ולהתייחס אליהם בכבוד רב. | לאפשר לאורחים להגיש לעצמם כדי שירגישו בבית. | להזמין אורחים להשתתף בבישול כצורה של יצירת קשר. | לעודד אורחים לשטוף את הכלים שלהם כסימן לעצמאות. | A | Iran |
1,192 | How do people in Iran typically celebrate their New Year?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) Visiting family members and relatives
(ii) Watching fireworks at a public square
(iii) Hosting a BBQ party in the backyard
(iv) Going on a spring break vacation. | i, ii | ii, iii, iv | ii, iv | i, iv | ईरान के लोग आमतौर पर अपना नया साल कैसे मनाते हैं?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और इस प्रश्न के लिए सभी उपयुक्त कथन वाले विकल्प का चयन करें।
(i) परिवार के सदस्यों और रिश्तेदारों से मिलना
(ii) सार्वजनिक चौक पर आतिशबाजी देखना
(iii) पिछवाड़े में बारबेक्यू पार्टी की मेजबानी करना
(iv) वसंत ब्रेक की छुट्टी पर जाना। | i, ii | ii, iii, iv | ii, iv | i, iv | 伊朗人通常如何庆祝他们的新年?
阅读以下陈述,选择包含所有适合此问题的陈述的选项。 | i, ii | ii, iii, iv | ii, iv | i, iv | Como as pessoas no Irã normalmente celebram seu Ano Novo?
Leia as seguintes afirmações e selecione a opção que inclui todas as afirmações apropriadas para esta pergunta.
(i) Visitar familiares e parentes
(ii) Assistir a fogos de artifício em uma praça pública
(iii) Fazer um churrasco no quintal
(iv) Sair de férias na primavera. | i, ii | ii, iii, iv | ii, iv | i, iv | Watu nchini Iran huadhimishaje Mwaka Mpya wao?
Soma kauli zifuatazo na uchague chaguo linalojumuisha kauli zote zinazofaa kwa swali hili.
(i) Kutembelea wanafamilia na jamaa
(ii) Kuangalia fataki kwenye uwanja wa umma
(iii) Kuandaa sherehe ya BBQ bustanini
(iv) Kwenda likizo ya mapumziko ya msimu wa kuchipua. | i, ii | ii, iii, iv | ii, iv | i, iv | כיצד אנשים באיראן חוגגים בדרך כלל את ראש השנה שלהם?
קרא את ההצהרות הבאות ובחר באפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו.
(i) ביקור בני משפחה וקרובי משפחה
(ii) צפייה בזיקוקים בכיכר ציבורית
(iii) אירוח מסיבת מנגל בחצר האחורית
(iv) יציאה לחופשת אביב. | i, ii | ii, iii, iv | ii, iv | i, iv | D | Iran |
1,193 | In Nepali culture, how are teen girls uniquely honored in a practice not commonly found elsewhere? | Considered as living gods and worshipped | Compete in beauty pageants as a form of national celebration | Given scholarships for representing their culture overseas | Celebrated through a debutante ball when they reach a certain age. | नेपाली संस्कृति में, किशोर लड़कियों को एक ऐसी प्रथा में विशिष्ट रूप से कैसे सम्मानित किया जाता है जो आमतौर पर कहीं और नहीं पाई जाती है? | जीवित देवी मानकर पूजा की जाती है | राष्ट्रीय उत्सव के रूप में सौंदर्य प्रतियोगिताओं में प्रतिस्पर्धा करती हैं | विदेशों में अपनी संस्कृति का प्रतिनिधित्व करने के लिए छात्रवृत्ति दी जाती है | एक निश्चित उम्र तक पहुंचने पर एक डेब्यूटांट बॉल के माध्यम से सम्मानित किया जाता है | 在尼泊尔文化中,青春期女孩是如何通过一种在其他地方不常见的习俗G获得独特荣誉的? | 被认为是活生生的神并受到崇拜 | 参加选美比赛作为一种全国性庆典 | 因代表其文化出海获得奖学金 | 在达到一定年龄时通过首次成人舞会来庆祝 | Na cultura nepalesa, como as adolescentes são honradas de forma única em uma prática não comumente encontrada em outros lugares? | Consideradas como deusas vivas e adoradas | Competem em concursos de beleza como forma de celebração nacional | Recebem bolsas de estudo por representarem sua cultura no exterior | São celebradas através de um baile de debutantes quando atingem uma certa idade. | Katika utamaduni wa Nepali, wasichana wachanga huheshimiwa vipi kwa namna ya kipekee isiyopatikana kwingineko? | Wanachukuliwa kama miungu hai na huabudiwa | Wanachuana katika mashindano ya urembo kama aina ya sherehe ya kitaifa | Wanapewa ufadhili wa masomo kwa ajili ya kuwakilisha utamaduni wao nje ya nchi | Wanaadhimishwa kupitia sherehe ya kwanza wanapofikia umri fulani. | בתרבות הנפאלית, באיזו צורה מתכבדות נערות צעירות באופן ייחודי, במנהג שלא נפוץ במקומות אחרים? | נחשבות לאלות חיות ונסגדות | מתחרות בתחרויות יופי כצורה של חגיגה לאומית | מקבלות מלגות עבור ייצוג תרבותן בחו"ל | נחגגות באמצעות נשף בכורה (debuntate ball) כשהן מגיעות לגיל מסוים | A | Nepal |
1,194 | In which culture does the country not celebrate an Independence Day because it is the only country in the world that was never colonized? | Nepal | United States | Mexico | India | किस संस्कृति में देश स्वतंत्रता दिवस नहीं मनाता है क्योंकि यह दुनिया का एकमात्र ऐसा देश है जो कभी उपनिवेश नहीं बना? | नेपाल | संयुक्त राज्य अमेरिका | मेक्सिको | भारत | 哪个国家的文化中不庆祝独立日,因为它是世界上唯一一个从未被殖民的国家? | 尼泊尔 | 美国 | 墨西哥 | 印度 | Em qual cultura o país não celebra o Dia da Independência porque é o único país do mundo que nunca foi colonizado? | Nepal | Estados Unidos | México | Índia | Katika utamaduni gani nchi haiadhimishi Siku ya Uhuru kwa sababu ndiyo nchi pekee duniani ambayo haijawahi kutawaliwa? | Nepali | Marekani | Meksiko | India | באיזו תרבות המדינה אינה חוגגת יום עצמאות מכיוון שהיא המדינה היחידה בעולם שמעולם לא עברה קולוניזציה? | נפאל | ארצות הברית | מקסיקו | הודו | A | Nepal |
1,195 | In which calendar is Nepal currently in the year 2080 B.S, distinctive from the Gregorian calendar used by many other countries? | Bikram Sambat | Julian calendar | Islamic Hijri calendar | Chinese Lunar calendar. | नेपाल वर्तमान में किस कैलेंडर में वर्ष 2080 बी.एस. में है, जो कई अन्य देशों द्वारा उपयोग किए जाने वाले ग्रेगोरियन कैलेंडर से अलग है? | विक्रम संवत् | जूलियन कैलेंडर | इस्लामी हिजरी कैलेंडर | चीनी चंद्र कैलेंडर | 尼泊尔目前处于哪个日历年的公元2080年,这与许多其他国家使用的公历不同? | 维克拉姆历 | 儒略历 | 伊斯兰教历 | 中国农历 | Em qual calendário o Nepal está atualmente no ano 2080 B.S, distinto do calendário gregoriano usado por muitos outros países? | Bikram Sambat | Calendário juliano | Calendário islâmico islâmico | Calendário Lunar Chinês. | Kalenda gani inatumika nchini Nepal kwa sasa, mwaka 2080 B.S, ikitofautiana na kalenda ya Gregori inayotumika na nchi nyingine nyingi? | Bikram Sambat | Kalenda ya Julian | Kalenda ya Kiislamu ya Hijri | Kalenda ya Mwezi ya Kichina | באיזה לוח שנה נפאל נמצאת כיום בשנת 2080 B.S, בניגוד ללוח הגרגוריאני המשמש מדינות רבות אחרות? | ביקרם סמבאט | לוח השנה היוליאני | לוח השנה ההיג'רי האסלאמי | לוח השנה הירחי הסיני | A | Nepal |
1,196 | In Korean culture, what is not weird thing to do? | Wearing shoes at home | Sleeping on the floor | Do not offer any food for the guest | Catch public transport without paying | कोरियाई संस्कृति में, क्या करना अजीब बात नहीं है? | घर में जूते पहनना | फर्श पर सोना | अतिथि को कोई भोजन न देना | भुगतान किए बिना सार्वजनिक परिवहन पकड़ना | 在韩国文化中,什么不是不寻常的事情? | 在家穿鞋 | 睡在地板上 | 不为客人提供任何食物 | 不付钱乘坐公共交通工具 | Na cultura coreana, qual não é uma coisa estranha de fazer? | Usar sapatos em casa | Dormir no chão | Não oferecer comida ao convidado | Pegar transporte público sem pagar | Katika utamaduni wa Kikorea, ni jambo gani lisilo la ajabu kufanya? | Kuvaa viatu nyumbani | Kulala sakafuni | Kutompakulia mgeni chakula chochote | Kupanda usafiri wa umma bila kulipa | בתרבות הקוריאנית, מה לא נחשב לדבר מוזר? | לנעול נעליים בבית | לישון על הרצפה | לא להציע אוכל לאורח | לתפוס תחבורה ציבורית בלי לשלם | B | South Korea |
1,197 | What is the herb the most Korean can't eat? | Basil | Chive | Perilla | Coriander | ऐसी कौन सी जड़ी बूटी है जिसे ज़्यादातर कोरियाई लोग नहीं खा सकते? | तुलसी | चीव | पेरिला | धनिया | 大多数韩国人不能吃的香草是什么? | 罗勒 | 细香葱 | 紫苏 | 香菜 | Qual é a erva que a maioria dos coreanos não consegue comer? | Manjericão | Cebolinha | Perilla | Coentro | Ni mmea gani ambao Wakorea wengi hawawezi kula? | Basil | Vitunguudimu | Perilla | Kotimiri | איזה עשב רוב הקוריאנים לא יכולים לאכול? | בזיליקום | עירית | פרילה | כוסברה | D | South Korea |
1,198 | In Indian culture, what is the traditional greeting used instead of a handshake? | Salaam | Judo | Namaste | Shalom | भारतीय संस्कृति में, हाथ मिलाने के बजाय किस पारंपरिक अभिवादन का उपयोग किया जाता है? | सलाम | जूदो | नमस्ते | शालोम | 在印度文化中,有什么传统问候语可以代替握手? | 萨拉姆 | 柔道 | 合十礼 | 平安 | Na cultura indiana, qual é a saudação tradicional usada em vez de um aperto de mãos? | Salaam | Judo | Namaste | Shalom | Katika utamaduni wa Kihindi, ni salamu gani ya kitamaduni inayotumika badala ya kushikana mikono? | Salaam | Judo | Namaste | Shalom | בתרבות ההודית, איזו ברכה מסורתית משמשת במקום לחיצת יד? | סלאם | ג'ודו | נמסטה | שלום | C | India |
1,199 | In Hindu culture, why might a daughter not inherit property from parents? | Because they are considered to be part of another household after marriage. | Because they are expected to earn their own wealth after marriage. | Because inheritance is only passed down to the males in the family. | Because they have to choose either inheritance or gifts during family events. | हिंदू संस्कृति में, एक बेटी को माता-पिता से संपत्ति विरासत में क्यों नहीं मिल सकती है? | क्योंकि विवाह के बाद उन्हें दूसरे घर का सदस्य माना जाता है। | क्योंकि विवाह के बाद उनसे अपनी संपत्ति अर्जित करने की अपेक्षा की जाती है। | क्योंकि विरासत परिवार में केवल पुरुषों को ही मिलती है। | क्योंकि उन्हें पारिवारिक आयोजनों के दौरान या तो विरासत या उपहार चुनने होते हैं। | 在印度教文化中,女儿为何可能无法继承父母的财产? | 因为她们在婚后被视为另一个家庭的成员。 | 因为她们在婚后被期望自己创造财富。 | 因为遗产只传给家中的男性。 | 因为她们必须在家族活动中的继承权或礼物之间做出选择。 | Na cultura hindu, por que uma filha não pode herdar bens dos pais? | Porque elas são consideradas parte de outra família após o casamento. | Porque espera-se que elas ganhem sua própria riqueza após o casamento. | Porque a herança é passada apenas para os homens da família. | Porque elas precisam escolher entre herança ou presentes durante eventos familiares. | Katika utamaduni wa Kihindu, kwa nini binti anaweza asirithi mali kutoka kwa wazazi? | Kwa sababu wanaonekana kuwa sehemu ya kaya nyingine baada ya ndoa. | Kwa sababu wanatarajiwa kujipatia utajiri wao wenyewe baada ya ndoa. | Kwa sababu urithi hurithishwa kwa wanaume pekee katika familia. | Kwa sababu wanapaswa kuchagua urithi au zawadi wakati wa matukio ya familia. | בתרבות ההינדואית, מדוע בת לא יורשת רכוש מההורים? | מפני שהיא נחשבת לחלק ממשק בית אחר לאחר הנישואין. | מפני שהיא מצופה להרוויח את הונה בעצמה לאחר הנישואין. | מפני שהירושה ניתנת רק לזכרים במשפחה. | מפני שהיא צריכה לבחור בין ירושה למתנות במהלך אירועים משפחתיים. | A | India |
1,200 | In Indian culture, who is traditionally not responsible for taking care of the parents as they grow older? | The sons and their wives | The daughters and their husbands | The government through social programs | Independent living facilities for the elderly. | भारतीय संस्कृति में, माता-पिता के बड़े होने पर उनकी देखभाल करने के लिए पारंपरिक रूप से कौन ज़िम्मेदार नहीं होता है? | बेटे और उनकी पत्नियां | बेटियां और उनके पति | सामाजिक कार्यक्रमों के माध्यम से सरकार | बुजुर्गों के लिए स्वतंत्र रहने की सुविधाएं | 在印度文化中,传统上谁不负责照顾年迈的父母? | 儿子和他们的妻子 | 女儿和她们的丈夫 | 政府通过社会项目 | 老年人独立生活设施。 | Na cultura indiana, quem tradicionalmente não é responsável por cuidar dos pais à medida que envelhecem? | Os filhos e suas esposas | As filhas e seus maridos | O governo através de programas sociais | Instalações de vida independente para idosos. | Katika utamaduni wa Kihindi, ni nani kwa kawaida asiwe na jukumu la kuwatunza wazazi wanapozeeka? | Wanaume na wake zao | Binti zao na waume zao | Serikali kupitia programu za kijamii | Vituo vya kujitegemea vya wazee. | בתרבות ההודית, מי באופן מסורתי אינו אחראי לטיפול בהורים כשהם מזדקנים? | הבנים ונשותיהם | הבנות ובעליהן | הממשלה באמצעות תוכניות סוציאליות | מתקני דיור עצמאיים לקשישים. | B | India |
1,201 | Which board game is also the name of a common christmas snack in Germany? | Chess | Domino | Monopoly | Checkers | कौन सा बोर्ड गेम जर्मनी में एक आम क्रिसमस स्नैक का नाम भी है? | शतरंज | डोमिनो | एकाधिकार | चैकर्स | 哪种棋盘游戏也是德国常见圣诞零食的名称? | 国际象棋 | 多米诺骨牌 | 大富翁 | 跳棋 | Qual jogo de tabuleiro também é o nome de um lanche comum de Natal na Alemanha? | Xadrez | Dominó | Monopoly | Damas | Ni mchezo gani wa bodi ambao pia ni jina la chakula cha kawaida cha Krismasi nchini Ujerumani? | Shatranji | Domino | Monopoly | Drafti | איזה משחק לוח הוא גם שמו של חטיף חג מולד נפוץ בגרמניה? | שחמט | דומינו | מונופול | דמקה | B | Germany |
1,202 | At a wedding in Scotland what would the groom normally wear? | Tartan kilt | A dress | Polka dot kilt | Black suit | स्कॉटलैंड में शादी में दूल्हा आम तौर पर क्या पहनेगा? | टार्टन किल्ट | एक पोशाक | पोल्का डॉट किल्ट | कला सूट | 在苏格兰的婚礼上,新郎通常会穿什么? | tartan 短裙 | 连衣裙 | 波点短裙 | 黑色西装 | Em um casamento na Escócia, o que o noivo normalmente usaria? | Kilt de tartan | Um vestido | Kilt de bolinhas | Terno preto | Katika harusi huko Scotland bwana harusi kawaida huvaa nini? | Kilti ya tartan | Suti ya harusi | Kilti yenye nukta Madoa | Suti nyeusi | בחתונת בסקוטלנד מה היה החתן לובש בדרך כלל? | קילט טארטן | שמלה | קילט מנוקד | חליפה שחורה | A | United Kingdom |
1,203 | What's usually on the menu for a Scottish family dinner on January 25th? | Haggis | Steak pie | mince and tatties | stew | 25 जनवरी को स्कॉटिश पारिवारिक रात्रिभोज के मेनू में आमतौर पर क्या होता है? | हैगिस | स्टीक पाई | कीमा और टैटिज | स्टू | 苏格兰家庭在1月25日晚餐通常吃什么? | 肉馅羊肚 | 牛排馅饼 | 肉末土豆泥 | 炖菜 | O que geralmente está no cardápio de um jantar de família escocesa em 25 de janeiro? | Haggis | Torta de carne | Carne moída com batatas | Ensopado | Ni nini hasa kinachopatikana kwenye menyu ya chakula cha jioni cha familia ya Uskoti mnamo Januari 25? | Haggis | Mkate wa nyama ya ng'ombe | Nyama ya kusaga na viazi | Mchuzi wa nyama | מה בדרך כלל נמצא בתפריט לארוחת ערב משפחתית סקוטית ב-25 בינואר? | האגיס | פאי סטייק | בשר טחון ותפוחי אדמה | תבשיל | A | United Kingdom |
1,204 | What do people in scotland normally call the celebrations of 31st december | Burns night | Hogmanay | Easter | New years eve | स्कॉटलैंड में लोग आमतौर पर 31 दिसंबर के समारोहों को क्या कहते हैं? | बर्न्स नाइट | हॉगमेने | ईस्टर | नए साल की पूर्व संध्या | 苏格兰人通常如何称呼12月31日的庆祝活动? | 彭斯之夜 | 霍格莫内 | 复活节 | 除夕 | Como as pessoas na Escócia normalmente chamam as celebrações de 31 de dezembro? | Noite de Burns | Hogmanay | Páscoa | Véspera de Ano Novo | Watu wa Scotland huita nini sherehe za tarehe 31 Desemba? | Usiku wa Burns | Hogmanay | Pasaka | Mkesha wa Mwaka Mpya | איך אנשים בסקוטלנד בדרך כלל קוראים לחגיגות ה-31 בדצמבר? | ליל בֶּרנְס | הוגמאניי | פסחא | ערב ראש השנה האזרחית החדשה | B | United Kingdom |
1,208 | In Korean culture, what is the appropriate way to behave at a funeral? | Wear black clothes, bow twice to the portrait of the deceased, and give an odd number of bills in a white envelope. | Wear black clothes, bow once to the portrait of the deceased, and give an odd number of bills in a white envelope. | Wear black clothes, bow once to the portrait of the deceased, and give an even number of bills in a white envelope. | Dress in bright colors, and shake hands with family members | कोरियाई संस्कृति में, अंतिम संस्कार में व्यवहार करने का उचित तरीका क्या है? | काले कपड़े पहनें, मृतक के चित्र के सामने दो बार झुकें, और एक सफेद लिफाफे में विषम संख्या में बिल दें। | काले कपड़े पहनें, मृतक के चित्र के सामने एक बार झुकें, और एक सफेद लिफाफे में विषम संख्या में बिल दें। | काले कपड़े पहनें, मृतक के चित्र के सामने एक बार झुकें, और एक सफेद लिफाफे में सम संख्या में बिल दें। | चमकीले रंग के कपड़े पहनें, और परिवार के सदस्यों से हाथ मिलाएं | 在韩国文化中,葬礼上得体的举止是怎样的? | 穿黑色衣服,向逝者遗像鞠躬两次,并在白色信封中放入奇数张钞票。 | 穿黑色衣服,向逝者遗像鞠躬一次,并在白色信封中放入奇数张钞票。 | 穿黑色衣服,向逝者遗像鞠躬一次,并在白色信封中放入偶数张钞票。 | 穿鲜艳的衣服,并与家人握手。 | Na cultura coreana, qual é a maneira apropriada de se comportar em um funeral? | Vista roupas pretas, curve-se duas vezes diante do retrato do falecido e dê um número ímpar de notas em um envelope branco. | Vista roupas pretas, curve-se uma vez diante do retrato do falecido e dê um número ímpar de notas em um envelope branco. | Vista roupas pretas, curve-se uma vez diante do retrato do falecido e dê um número par de notas em um envelope branco. | Vista roupas coloridas e aperte as mãos dos membros da família | Katika utamaduni wa Kikorea, ni ipi njia sahihi ya kuishi katika mazishi? | Vaa nguo nyeusi, inama mara mbili mbele ya picha ya marehemu, na utoe idadi isiyo ya kawaida ya noti katika bahasha nyeupe. | Vaa nguo nyeusi, inama mara moja mbele ya picha ya marehemu, na utoe idadi isiyo ya kawaida ya noti katika bahasha nyeupe. | Vaa nguo nyeusi, inama mara moja mbele ya picha ya marehemu, na utoe idadi kamili ya noti katika bahasha nyeupe. | Vaa nguo zenye rangi angavu, na pewa mikono na wanafamilia | בתרבות הקוריאנית, מהי הדרך הנכונה להתנהג בלוויה? | ללבוש בגדים שחורים, לקוד קידה פעמיים מול תמונת הנפטר, ולתת מספר אי-זוגי של שטרות במעטפה לבנה. | ללבוש בגדים שחורים, לקוד קידה פעם אחת מול תמונת הנפטר, ולתת מספר אי-זוגי של שטרות במעטפה לבנה. | ללבוש בגדים שחורים, לקוד קידה פעם אחת מול תמונת הנפטר, ולתת מספר זוגי של שטרות במעטפה לבנה. | ללבוש בגדים בהירים, וללחוץ ידיים עם בני המשפחה. | A | South Korea |
1,209 | In Korean culture, which is considered as a symbol of luck? | number "7" | number "4" | writing someone's name in red | crows (bird) | कोरियाई संस्कृति में, किसे सौभाग्य का प्रतीक माना जाता है? | नंबर "7" | नंबर "4" | किसी का नाम लाल रंग से लिखना | कौवे (पक्षी) | 在韩国文化中,以下哪一项被认为是好运的象征? | 数字“7” | 数字“4” | 用红色写某人的名字 | 乌鸦(鸟类) | Na cultura coreana, o que é considerado um símbolo de sorte? | o número "7" | o número "4" | escrever o nome de alguém em vermelho | corvos (pássaro) | Katika utamaduni wa Kikorea, ni nini kinachukuliwa kama ishara ya bahati nzuri? | namba "7" | namba "4" | kuandika jina la mtu kwa wino mwekundu | kunguru (ndege) | בתרבות הקוריאנית, מה נחשב לסמל למזל טוב? | המספר "7" | המספר "4" | כתיבת שם של מישהו באדום | עורבים (ציפור) | A | South Korea |
1,212 | In South African culture, which animal is most commonly used for cleansing ceremonies? | Goats | Buffaloes | Eagles | Horses | दक्षिण अफ़्रीकी संस्कृति में, शुद्धिकरण समारोहों के लिए सबसे अधिक किस जानवर का उपयोग किया जाता है? | बकरियाँ | भैंस | ईगल | घोड़े | 在南非文化中,哪种动物最常用于净化仪式? | 山羊 | 水牛 | 老鹰 | 马 | Na cultura sul-africana, qual animal é mais comumente usado em cerimônias de purificação? | Cabras | Búfalos | Águias | Cavalos | Katika utamaduni wa Afrika Kusini, ni mnyama gani anayetumiwa zaidi kwa sherehe za utakaso? | Mbuzi | Nyati | Tai | Farasi | בתרבות דרום אפריקה, איזו חיה נפוצה ביותר לשימוש בטקסי טיהור? | עזים | תאו | נשרים | סוסים | A | South Africa |
1,213 | In the black communities in South Africa, what is considered taboo for a man when greeting an elderly person? | Not taking off his hat | Not offering a handshake | Not making eye contact | Not bowing. | दक्षिण अफ्रीका के अश्वेत समुदायों में, किसी बुजुर्ग व्यक्ति का अभिवादन करते समय एक पुरुष के लिए क्या वर्जित माना जाता है? | अपनी टोपी न उतारना। | हाथ न मिलाना। | आँख से संपर्क न साधना। | झुकना नहीं। | 在南非的黑人社区,男性在问候长者时,以下哪种行为被认为是禁忌? | 不脱帽 | 不握手 | 不进行眼神接触 | 不鞠躬 | Nas comunidades negras na África do Sul, o que é considerado tabu para um homem ao cumprimentar uma pessoa idosa? | Não tirar o chapéu | Não oferecer um aperto de mão | Não fazer contato visual | Não fazer uma reverência. | Katika jamii za watu weusi nchini Afrika Kusini, ni jambo gani linalochukuliwa kuwa mwiko kwa mwanamume anapomsalimia mzee? | Kutoa kofia yake | Kutokukonyeza mikono | Kutokutazama machoni | Kutokuyumisha kichwa chini. | בקהילות השחורות בדרום אפריקה, מה נחשב טאבו עבור גבר בעת ברכת שלום לאדם מבוגר? | לא להוריד את הכובע | לא להציע לחיצת יד | לא ליצור קשר עין | לא לקוד קידה | A | South Africa |
1,220 | In Iranian culture, what is a common practice when offering something to guests?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) Offering tea multiple times, even if they initially decline
(ii) Offering a handshake as soon as they enter
(iii) Asking the guest to help themselves from the fridge
(iv) Waiting for the guest to ask for something before offering. | i, ii | ii, iv | i, iii | i, iii, iv | ईरानी संस्कृति में, मेहमानों को कुछ पेश करते समय एक सामान्य प्रथा क्या है?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और उस विकल्प का चयन करें जिसमें इस प्रश्न के सभी उपयुक्त कथन शामिल हैं।
(i) मेहमानों द्वारा शुरू में मना करने पर भी कई बार चाय पेश करना
(ii) मेहमानों के प्रवेश करते ही हाथ मिलाना
(iii) मेहमान से खुद फ्रिज से कुछ लेने के लिए कहना
(iv) मेहमान के कुछ मांगने का इंतज़ार करना फिर पेश करना। | i, ii | ii, iv | i, iii | i, iii, iv | 在伊朗文化中,向客人提供东西时常见的做法是什么?
阅读以下陈述,并选择包含所有适合此问题的陈述的选项。 | i, ii | ii, iv | i, iii | i, iii, iv | Na cultura iraniana, qual é uma prática comum ao oferecer algo aos convidados?
Leia as seguintes afirmações e selecione a opção que inclui todas as afirmações apropriadas para esta pergunta.
(i) Oferecer chá várias vezes, mesmo que recusem inicialmente
(ii) Oferecer um aperto de mão assim que eles entram
(iii) Pedir ao convidado para se servir da geladeira
(iv) Esperar que o convidado peça algo antes de oferecer. | i, ii | ii, iv | i, iii | i, iii, iv | Katika utamaduni wa Irani, ni tabia gani ya kawaida wakati wa kutoa kitu kwa wageni? | i, ii | ii, iv | i, iii | i, iii, iv | בתרבות האיראנית, מהו נוהג נפוץ בעת הצעת משהו לאורחים?
קרא את ההצהרות הבאות ובחר את האפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו. | i, ii | ii, iv | i, iii | i, iii, iv | A | Iran |
1,221 | In Iranian culture, how should guests respond when offered tea during a home visit?
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) Accept the tea immediately to show appreciation.
(ii) Refuse the tea once or twice before eventually accepting to show humility and respect.
(iii) Insist on preparing the tea themselves as a gesture of goodwill.
(iv) Politely decline each time to show independence and decisiveness. | i, ii, iv | i, iv | i, ii | i, iii | ईरानी संस्कृति में, घर पर आने वाले मेहमानों को चाय परोसने पर उन्हें कैसे प्रतिक्रिया देनी चाहिए?
निम्नलिखित कथनों को पढ़ें और इस प्रश्न के लिए सभी उपयुक्त कथनों वाले विकल्प का चयन करें।
(i) प्रशंसा दिखाने के लिए तुरंत चाय स्वीकार करें।
(ii) विनम्रता और सम्मान दिखाने के लिए अंततः स्वीकार करने से पहले एक या दो बार चाय मना करें।
(iii) सद्भावना के प्रतीक के रूप में स्वयं चाय तैयार करने पर जोर दें।
(iv) स्वतंत्रता और निर्णायकता दिखाने के लिए हर बार विनम्रतापूर्वक मना करें। | i, ii, iv | i, iv | i, ii | i, iii | 在伊朗文化中,客人在家访期间被 M 咖啡时应该如何回应?
阅读以下陈述,并选择包含所有适合此问题的陈述的选项。
(i) 立即接受茶以示感谢。
(ii) 先拒绝一两次茶,然后最终接受,以示谦逊和尊重。
(iii) 坚持自己泡茶,以示善意。
(iv) 每次都礼貌地拒绝,以示独立和果断。 | i, ii, iv | i, iv | i, ii | i, iii | Na cultura iraniana, como os convidados devem responder quando lhes é oferecido chá durante uma visita a uma casa?
Leia as seguintes afirmações e selecione a opção que inclui todas as afirmações apropriadas para esta pergunta.
(i) Aceite o chá imediatamente para demonstrar apreço.
(ii) Recuse o chá uma ou duas vezes antes de finalmente aceitar para demonstrar humildade e respeito.
(iii) Insista em preparar o chá você mesmo como um gesto de boa vontade.
(iv) Recuse educadamente todas as vezes para demonstrar independência e decisão. | i, ii, iv | i, iv | i, ii | i, iii | Katika utamaduni wa Irani, wageni wanapaswa kujibuje wanapoalikwa chai wakati wa kutembelea nyumbani? | i, ii, iv | i, iv | i, ii | i, iii | בתרבות האיראנית, כיצד על האורחים להגיב כשהוצע להם תה במהלך ביקור בית?
קראו את ההצהרות הבאות ובחרו באפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו. | i, ii, iv | i, iv | i, ii | i, iii | C | Iran |
1,222 | In Iranian culture, what is the expected behavior when a guest is offered tea or refreshments during a home visit? | The guest should accept the offer after politely refusing once or twice. | The guest should accept the offer immediately without any refusal. | The guest should keep refusing the offer to show they are not a burden. | The guest should leave it to the host to decide whether to insist or not. | ईरानी संस्कृति में, घर पर मुलाकात के दौरान जब किसी मेहमान को चाय या जलपान पेश किया जाता है, तो अपेक्षित व्यवहार क्या होता है? | मेहमान को एक या दो बार विनम्रतापूर्वक मना करने के बाद प्रस्ताव स्वीकार कर लेना चाहिए। | मेहमान को बिना किसी इनकार के तुरंत प्रस्ताव स्वीकार कर लेना चाहिए। | यह दिखाने के लिए कि वे बोझ नहीं हैं, मेहमान को प्रस्ताव को अस्वीकार करते रहना चाहिए। | मेहमान को यह तय करने का अधिकार मेज़बान पर छोड़ देना चाहिए कि आग्रह करना है या नहीं। | 在伊朗文化中,当客人在家访期间被 M 予茶点时,预期会有怎样的行为? | 客人应该在礼貌地拒绝一两次后接受 M 予。 | 客人应该立即接受 M 予,不应拒绝。 | 客人应该一直拒绝 M 予,以表明他们不是负担。 | 客人应该由主人决定是否坚持。 | Na cultura iraniana, qual é o comportamento esperado quando um convidado recebe chá ou refrescos durante uma visita a uma casa? | O convidado deve aceitar a oferta depois de recusar educadamente uma ou duas vezes. | O convidado deve aceitar a oferta imediatamente, sem qualquer recusa. | O convidado deve continuar recusando a oferta para mostrar que não é um fardo. | O convidado deve deixar para o anfitrião decidir se insiste ou não. | Katika utamaduni wa Iran, tabia inayotarajiwa ni ipi mgeni anapoalikwa chai au viburudisho wakati wa ziara ya nyumbani? | Mgeni anapaswa kukubali ofa baada ya kukataa kwa heshima mara moja au mbili. | Mgeni anapaswa kukubali ofa mara moja bila kukataa yoyote. | Mgeni anapaswa kuendelea kukataa ofa ili kuonyesha kuwa si mzigo. | Mgeni anapaswa kumuachia mwenyeji aamue kama atasikiliza au la. | בתרבות האיראנית, מהי ההתנהגות המצופה כאשר אורח מקבל הצעה לתה או כיבוד במהלך ביקור ביתי? | האורח צריך לקבל את ההצעה לאחר סירוב מנומס פעם או פעמיים. | האורח צריך לקבל את ההצעה מיד ללא כל סירוב. | האורח צריך להמשיך לסרב להצעה כדי להראות שהוא אינו נטל. | האורח צריך להשאיר למארח להחליט אם להתעקש או לא. | A | Iran |
1,223 | In Lebanon, conversations generally include:
Read the following statements and select the option that include all the appropriate statements for this question.
(i) Hand gestures
(ii) Fixed eye contact
(iii) Speaking in a low voice to show respect
(iv) No eye contact | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | i, iv | लेबनान में, बातचीत में आम तौर पर शामिल हैं: | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | i, iv | 在黎巴嫩,对话通常包括:
阅读以下陈述并选择包含所有适合此问题的陈述的选项。 | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | i, iv | No Líbano, as conversas geralmente incluem:
Leia as seguintes afirmações e selecione a opção que inclui todas as afirmações apropriadas para esta pergunta.
(i) Gestos com as mãos
(ii) Contato visual fixo
(iii) Falar em voz baixa para demonstrar respeito
(iv) Nenhum contato visual | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | i, iv | Nchini Lebanon, mazungumzo kwa ujumla yanajumuisha:
Soma kauli zifuatazo na uchague chaguo linalojumuisha kauli zote zinazofaa kwa swali hili. | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | i, iv | בלבנון, שיחות כוללות בדרך כלל:
קרא את ההצהרות הבאות ובחר את האפשרות הכוללת את כל ההצהרות המתאימות לשאלה זו. | ii, iii | i, ii, iii, iv | i, ii | i, iv | C | Lebanon |
1,226 | In Taiwan culture, what is considered inappropriate to pick up if you see it lying around on the street? | Prayer money | A red envelope | Fast food wrappers | Plastic bottles. | ताइवान की संस्कृति में, सड़क पर कोई चीज़ पड़ी हुई दिखने पर उसे उठाना क्या अनुचित माना जाता है? | प्रार्थना के पैसे | एक लाल लिफाफा | फ़ास्ट फ़ूड रैपर | प्लास्टिक की बोतलें। | 在台湾文化中,如果你在街上看到它,拾起什么被认为是不合适的? | 冥纸 | 红包 | 快餐包装纸 | 塑料瓶 | Na cultura taiwanesa, o que é considerado impróprio pegar se você o vir jogado na rua? | Dinheiro de oração | Um envelope vermelho | Embalagens de fast food | Garrafas plásticas. | Katika utamaduni wa Taiwan, ni kitu gani kinachochukuliwa kuwa kisichofaa kuchukua ukiona kimelala barabarani? | Pesa za maombi | Bahasha nyekundu | Vifungashio vya chakula cha haraka | Chupa za plastiki. | בתרבות טייוואן, מה נחשב לבלתי הולם להרים אם אתה רואה אותו מונח ברחוב? | כסף תפילה | מעטפה אדומה | עטיפות של מזון מהיר | בקבוקי פלסטיק | B | Taiwan |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.